Andrae Crouch - Jesus Is The Answer (Videos & Lyrics)

  • Subscribe to our RSS feed.
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Facebook
  • Digg

Monday, 30 June 2014

Old School Dances In Dance Offs Between The Detroit Piston's Dancing Usher & Young Fan -

Posted on 17:37 by mukhiya
Edited by Azizi Powell

This post showcases videos of & comments about two spontaneous, fun dance offs (dance competitions) between the Detroit Pistons' dancing usher Shannon Sailes and a young boy Piston's fan, Antwain Alexander (11 years old).

This post also showcases two additional videos of those dancers on American television shows and two videos of Shannon Sailes and other dancing fans which were filmed prior to and after his dance off with Antwain Alexander.

The content of this post is provided for cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to Shannon Sailes and Antwain Alexander for their dancing abilities and their positive interactions. Thanks also to the publishers of these videos on YouTube.

****
EDITORIAL COMMENT
A "dance cam "(camera) is a camera that captures live shots of people dancing in the stands during a sports event. One of the fun things about dance cams is that the fans never know if or when they will be filmed.

Most of the dances that were done in the "dance off" between the usher & the young fan -and most of the dances that are shown in these other featured videos- are of "old school" R&B/Hip-Hop dances from the 1980s.

Click http://pancocojams.blogspot.com/2013/10/videos-of-old-school-hip-hop-dances.html for a pancocojams post that provides videos of a number of "old school" dances by name.

****
VIDEOS OF THE DANCING USHER AND THE DANCING FAN ON DANCE CAMS
Example #1: Dance Off Between Kid and Usher at Detroit Pistons Game Nov 19, 2013

.

Art Fido.com, Published on Nov 23, 2013

Everybody loves the 'dance cam' during the break at sporting events.

During the Detroit Pistons home game against the Knicks, an impromptu dance battle erupted between a very talented kid and one of the seating ushers of the stadium.

Who do you think won?
-snip-
Here are two comments from this video's discussion thread:
Missy Whitledge, 2013
"You owned that one kiddo!!! The usher was great challenging him like that and having so much fun!!! We need more feel good moments like this!"

**
Luis jesus Ruiz, 2014 months ago
"The singer is Bob Sinclair- Rock this party"

****
Example #2: Dance Cam: Dance-Off, Part 2 | December 6, 2013 | NBA 2013-14 Season



Published on Dec 6, 2013

The Dancing Usher and viral sensation Antwain battled each other once again when the Pistons played the Lakers on Nov. 29, 2013.

Not affiliated with the NBA or any of its partners - All video contents belongs to their respective copyright holders. All credit goes to Time Warner Cable Sportsnet, ESPN, NBA TV and TNT.
-snip-
Here are selected comments from that video's discussion thread:

1Stunna2323, 2014
"Their first ever dance off will always be better than this. It was so spontaneous!"

**
Reply
Bogie Vee, 2014
"But we will take what we can get from this epic battle !! Hope thier is an episode 3"

**
rdatlasmbrd1, 2014
"THEY JAMMIN"

**
Reply
mrshannon sailes, 2014
"THANK YOU SO MUCH FOR YOUR SUPPORT.. and I am a real usher.. some people think its fake... im a usher first, entertainer second for fun of the fans"

****
VIDEOS OF THE DANCING USHER & THE DANCING FAN ON TWO AMERICAN TELEVISION SHOWS
Example #1: 'Don't Want to Brag, but I'm Good': Young Fan Challenges NBA Usher to Dance-Off



ABC News, Published on Nov 24, 2013

Video of a young basketball fan, an arena employee at Pistons-Knicks game goes viral on the web.

****
Example #2: Detroit Pistons Dancing Usher and Young Fan on Jimmy Kimmel Live



Jimmy Kimmel Live, Published on Dec 4, 2013

There's a huge viral video going around of an epic dance-off between an adorable kid and a very rhythmically-gifted usher at a recent Detroit Pistons game. This got Jimmy wondering why we don't have audience members or security guards who can dance like that. Luckily, we just happen to have a couple of guests in our audience to show them how it's done.
-snip-
Here's a comment from this video's discussion thread:
mrshannon sailes, 2014
"im the dancing usher, and for the record, antwain is a child of god and deserves the attention. great humble wonderful young man, god has favor on him."

****
ADDITIONAL DANCE CAM VIDEOS OF THE DANCING USHER
Example #1: Dancing Usher - April 7 (2013)

.

DetPistonsOfficial, Published on Apr 8, 2013

Check out the Dancing Usher's moves during the Pistons game against the Bulls on April 7 at The Palace.

****
Example #2: Detroit Pistons | Dance Cam: January 20, 2014



DetPistonsOfficial, Published on Jan 24, 2014

Watch the latest edition of State Farm Dance Cam when the Pistons played the LA Clippers.

The record is M.C. Hammer's "U Can't Touch This".

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.


Read More
Posted in African American dances, American television shows, old school dances, sports events | No comments

Sunday, 29 June 2014

What Does Mayaya Lasinki Mean? (information, opinions, videos, & lyrics)

Posted on 08:25 by mukhiya
Edited by Azizi Powell

This post presents information, comments, and opinions about the Nicaraguan song "Mayaya Lasinki" (also given as "Mayaya La Sim Ki" and similar spellings). Video examples and text examples (lyrics/partial lyrics) of remembrances of or recordings of that song are also given in this post.

Some of the content of this post is also found on this related post http://pancocojams.blogspot.com/2014/06/similarities-between-african-american.html "Similarities Between The African American Singing Game "The Closet Key" & The Nicaraguan Singing Game "Mayaya Las Im Key" "

The content of this post is provided for folkloric, historical, cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

This post includes my opinions about the early sources for & meanings of this Nicaraguan song. I'm open to those opinions being changed by information and discussion.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to all those who are keep the culture of Nicaragua alive. Thanks to all those quoted in this post and thanks to the Dimension Costena music group, to other vocalists, and to dancers who are featured in these videos. Thanks also to the publishers of these videos on YouTube.

DISCLAIMER: I'm by no means an expert on Nicaraguan culture. This post includes my opinions about
the early sources for & meanings of this Nicaraguan song. I'm open to those opinions being changed by information and discussion.

****
MY OPINIONS ABOUT THE MEANING OF "MAYAYA LAS IM KEY" ("MAYAYA LASINKI")
"Mayaya Lasinki" is a very popular Nicaraguan song from the 19th century that is still representative of the Afro-Nicaraguan Palo de Mayo (May Pole) celebrations.

The song titles "Mayaya Lasinki" and "Mayaya La Sim Ki" are folk etymology updated forms of the title "Mayaya Lass Im Key". "Mayaya Lass Im Key" is Nicaraguan Creole for "Mayaya Lost Her Key".

Although I've read that this song was based on an actual occurrence of a woman named "Mayaya" (Maia, Mary) who lost her house key [read "Del Palo De Mayo History" excerpt below], I think that the early meaning of this song referred to the Goddess of spring and fertility Maia (Mayaya). My guess is that the key mentioned in this song is symbolical of opening the door from winter to spring & thus beginning the growing season. That said, my sense is that the present day lyrics to the "Mayaya Lasinki" version/s of this song have sexual allusions perhaps much more than the earlier versions of this song did, and in so doing perhaps emphasizing Mayaya goddess of fertility more than Mayaya goddess of spring.

"Mayaya Lass Im Key" may have originally been a dance song as "Mayaya Lasinki" appears to be now. However, at some time in the 19th or 20th century, "Mayaya Lass Im Key" began to be performed as a ring (circle) singing game. The play directions of that game were similar to the British children's games in which members of the group pass a small hidden object from hand to hand and the person in the center of the circle has to guess who has that object. My guess is that this game may have originally been a way of pantomiming how the community helps the goddess of spring usher in the beginning of that growing season.

Furthermore, using my North American sentiments, some of the dance movements that I've seen in videos for the song "Mayaya Lasinki" appears to be me to be rather salacious - for instance the custom of one dancer dancing in between the other's legs* and the male dancing while moving a cloth between his legs (both movements shown various times in the video given as Example #1 below). However, given that Mayaya is a goddess of fertility, those dance movements fit the celebration of that goddess.

*I've noticed this same African & African Diaspora dance movement of dancing in between another person's legs in some traditional dance videos from Senegal, West Africa in videos of parading New Orleans, Louisiana Social Aid & Pleasure Club groups, and in the African American dance known as "krumping", to name some examples.

****
INFORMATION ABOUT THIS SONG FROM ONLINE SOURCES
According to http://www.nicatour.net/en/nicaragua/palo-de-mayo.cfm#, "the Palo de Mayo festival [is] a tribute to Mayaya African goddess of fertility. This celebration dates from the early nineteenth century [and] is an adaptation of the British tradition who celebrated first day of May with a feast"...
-snip-
Is Mayaya an African goddess or is that name a folk etymology form of "Maia", the Greco-Roman goddess of spring?

Here's an excerpt from an article about the Greco-Roman goddess Maia http://www.menlo.com/folks/davis/Maya_Web/Maya_Name.html:
"Maya's name has many roots. First and foremost she is named for "Maya," the Greco-Roman goddess of the earth. Maya is described in The Book of Goddesses:

Maia is mainly remembered today as the goddess of spring and rebirth, like the month of May that bears her name. "Maia" means "the maker," and every spring she makes the lush green grass and the fragrant flowers grow again...

People still celebrate Maia every year on the first of May, which is called May Day in honor of the goddess. Men and women rejoice over the rebirth of spring by dancing circles around the maypole and by wearing vibrant green - the color of the earth itself."...
-snip-
Perhaps "Mayaya" is said to be an African goddess because some or all of the Greek gods and goddess are said to have been patterned after the Egyptian gods and goddesses. According to this position, the Greek goddess Maia (Maya) was patterned after Isis, the Egyptian goddess of fertility. "Mayaya" is a Nicaraguan folk etymology form of the "Maya".

Read an excerpt from this article http://www.straightdope.com/columns/read/2146/did-the-greeks-borrow-egyptian-gods that I've added to the comment section of the pancocojams post "Similarities Between The African American Singing Game ..." whose link is given above.

****
EARLY DESCRIPTIONS OF THE SONG "MAYAYA LASS IM KEY"
From
http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=es&u=http://bluefieldspulse.com/maypolehistoryrescuingourculture.htm&prev=/search%3Fq%3Dtulululu%2Bletra%26start%3D10%26sa%3DN%26biw%3D853%26bih%3D575 "Del Palo De Mayo History"
Mr. Johnny Hodgson Deerings, Historian Costeño

[English translation of that page, given "as is"]
“In 1988 Professor Hugo Sujo interviewed a man of 78 years named Mr. Maxwell Atily in favor of the formal version of the Maypole Cotton Tree in the neighborhood*. Asked about his past involvement in such festivities said:

"We used songs like "Mayaya las im key”. We formed a circle and we had a great key, which passed from hand to hand in the circle, while dancing someone in the circle for the key. Upon discovering the key in the hands of someone, that person had to go to the center of the dancing circle and look for the key that was passed from hand to hand until he finds it in the hands of another person who had to take his place at the center circle, and so on."...

MAIA LAAS IM KEY!

(Mayaya lost his [her] key)
In our version of Maia coastal worships Goddess no, rather the composer recounts the incident that happened in one of the festivities. A lady lost her key and can not open your door. The name'' Maia "is considered synonymous with Mary. Originally this song with a circle with a center dancer is doing. A hidden hand in hand key is passed and the person dancing in the middle trying to guess which person had the key circle. If you guessed, and walked out of the center which was discovered.

Mayaya lass im key
Mayaya Oh!
Mayaya lass im key
Mayaya Oh!
A wan mi key fur go opin me do
Mayaya Oh!
A wan mi key fur go opin me do
Mayaya key da gool
Mayaya Oh!
Mayaya key gives gool
Mayaya Oh!
(Repeat)
"The Maia Oh" This song is heard in all places where it is celebrated the traditional "Maypole" is the symbolic song festival. It says "Maia" was the Goddess of Fertility. All European countries celebrating May Day dancing around the tree, were worshiping this Goddess."
-snip-
Instead of what is given, I'd translate the phrase "in favor of the formal version of..." this way: "In 1988 Professor Hugo Sujo interviewed a man of 78 years named Mr. Maxwell Atily about his remembrances of the former version of..."

"Cotton Tree" is a neighborhood in Bluefield, Nicaragua.

Here's my transcription of this song into standard American English:
Mayaya lost her key
Mayaya Oh!
Mayaya lost her key
Mayaya Oh!
I want my key to open my door
Mayaya Oh!
I want my key to open my door
Mayaya's key is good [?]
Mayaya Oh!
Mayaya's key gives good [things?]
Mayaya Oh!

****
It's my position that the source of the singing game "Mayaya Lass Im Key" ("Mayaya Lost Her Key") is from one or more British/Irish folk songs and/or singing games that have the motif of a woman in a garden or outside her home who has lost her key. Read http://pancocojams.blogspot.com/2014/06/similarities-between-african-american.html for my speculation about the similarities between the African American game song "The Closet Key" and this Nicaraguan song.

****
FEATURED VIDEOS OF THE SONG "MAYAYA LASINKI" (with my partial transcriptions, and other transcriptions & comments)
These videos are presented in chronological order based on the example's posting date, with the oldest dated example given first. Addition & corrections to my attempted transcriptions of some of these examples are very welcome.

Notice that most of these examples are from the Nicaraguan group Dimension Costena's recording and performances of this song. From these examples, it appears that the group may not always sing this song exactly the same way.

Example #1: MAYAYA LASINKI



ELNICA35, Uploaded on Jun 11, 2008

MAYAYA LASINKI dimension costeña palo de mayo
-snip-
Here's my partial transcription of a Dimension Costena's recording of this song:

Refrain:
Mayaya lasinki
Mayaya oh
Mayaya lasinki
Mayaya oh

I want the key to open the door
Mayaya oh
Find the key the golden key
Mayaya oh
Find the key let me see you tonight
Mayaya oh
If you don’t open the door, I can’t see you tonight...

Mayaya oh
Mayaya lasinki
Mayaya oh
Mayaya lasinki
Mayaya oh

****
Example #2: Mayaya Lasinki Dimensión Costeña Concierto en Vivo



chavalopuntocom, Uploaded on Feb 24, 2010
-snip-
Here's a comment that was written in response to a question about the words to this song:
Pedro Ojeda, 2013
"Danster4713, one verse goes something like: "In May I lost my key, if I don´t find the key I cannot go in, I knocked and knocked but nobody opened, If I don´t find the key they´re gonna kill me.."
-snip-
I wonder if an earlier version of that line was "I will die if I don't find the key". If so, I wonder if that line referred to the rebirth that occurs in the Spring (Mayaya being not only the goddess of fertility, but also the goddess of Spring when plants, trees, and flowers that appeared to be dead come to life again.)

****
Example #3: mayaya la sim ki



Escuela Luis A. García L. Uploaded on Jul 27, 2011
-snip-
I believe that this version of "Mayaya Lasinki" is from Costa Rica. Sorry, I can't even partially transcribe this song in Spanish. The only words I feel confident giving are the "Mayaya La Sim Ki" refrain and the nation name "Costa Rica".

****
Example #4: Dimension Costena Mayaya Palo De Mayo Wilfredo Karaoke2



Wilfredo Karaoke (Jacwill1), Uploaded on Sep 13, 2011

Esto Es Algo Especial Que Hice En Karaoke Para Toda La Gente Latina Y En Especial Para La Gente De Nicaragua , Un Tributo A Dimension Costena De Nicaragua
-snip-
Google Translate: This Is Something Special I Did On Karaoke To All People In America And Special To The People In Nicaragua, A Tribute To Dimension Costena De Nicaragua
-snip-
Here's the lyrics that were given as subtitles that were given in this video:
Mayaya La Sinki
Mayaya Hoo
Mayaya La Sinki
Mayaya Hoo
Mayaya La Sinki
Mayaya Hoo

Quiere La Llave
Que Se Perdio
Si no encuentro
La llave
No puedo entrar

Toque Y Toque

Si no encuentro
La llave
Mi van a martar
-snip-
Here's my attempt to make a Standard American English translation of the Google Translate results of these lyrics:

Mayaya La Sinki
Mayaya oh
Mayaya La Sinki
Mayaya oh
Mayaya La Sinki
Mayaya oh

I want the key
I have lost.
If I don’t find the key
I can’t enter.

torque y torque [?]

If I don’t find the key
I will [?]
-snip-
Google Translate didn't give any results for "Mi van a martar or the word "matar"word.
However, read the comment given in Example #2 that indicates that the end line of this song is "they will kill me".

****
UPDATE: June 30, 2014: This video includes interviews about the Palo De Mayo Celebrations by a Nicaraguan historian and by a longtime resident of Bluefields.

NICATELE USA BAILE DEL TULULU BLUEFIELDS, NICARAGUA



NICATele USA, Published on Jun 17, 2013

Baile del Tululu Mayo 2013 - Bluefields , Nicaragua.
Patrocinados por: MTOM TOURS, INTUR, Discoteca EROS, El Sabroson DJ, Nicas News, Restaurante Pelican Bay, Restaurante Lady D Sport Ranch.
Episodio Nº 24
16 JUNIO 2013
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
-snip-
Here's my transcript of a portion of a Nicotelle USA (Nicaraguan Television USA) interview with Nicaraguan historian Hugu Sujo Wilson. That interview begins at 5:30, but this transcription is for the portion of the interview that occurs between 11:08-13:15 of this video. The interview is in Spanish and the subtitles in this video are given in English. I've given them "as is" with no attempt to convert those commetns into standard American English.

"Jorge Obregon (Interviewer) - We continue with Nicatelle USA accompanied by Dr. Hugo Sujo Wilson), who is going to talk now about the maypole.

Dr. Wilson (historian) - According to studies which have studied the maypole, all agree that was bought by the British, for example in England and in other European countries were also celebrating the month of Mayas the month of fertility, came Bluefield’s and dance evolved as now, is now always the case, before it was more conservative, but now it has become quite erotic, but currently practiced both ways

Interviewer: Is the purpose of rain, is that true?

Dr. Wilson (historian) - No, no, no, just are celebrations, festivities , there are very few versions of that that have to do with the Goddess Maya, goddess of fertility.

Bluefield’s tradition have been inherited as a matter of habit.”
[The interview ends with the historian being thanked for his comments.]

-snip-
Interview: 14:10-15:20
"My name is Doraly Marlene Ramirez Hogdson.

I was born, grown, and raised in Bluefields, am Bluefilena 100% and my culture from an early age.

The Maypole came to Bluefield’s from Egypt, passing through England,through Jamaica Corn Island
the Guaton through San Juan came Pearl Lagoon and Bluefield’s escando

The Palo de Mayo came to Bluefield from Egypt."
-snip-
This segment ends with Doraly Marlene Ramirez Hogdson demonstrating a dance.

Notice how the historian provided a different source for Palo De Mayo than that held by another resident of that community.

****
Update: December 22, 2014- Video sent in by Cris Izaguirre. Thanks!

NICARAGUA COMO NACE EL PALO DE MAYO



ELNICA35, Uploaded on Oct 28, 2007


SHORT CLIP DE EL CANAL 2 DE NICARAGUA
FERIA DE PALO DE MAYO EN LA COSTA ATLANTICA NICARAGUENSE

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Read More
Posted in African gods and goddesses, Bluefield Nicaragua, Greek gods and goddesses, Nicaraguan music and dance, Palo de Mayo | No comments

Saturday, 28 June 2014

Similarities Between The African American Singing Game "The Closet Key" & The Nicaraguan Singing Game "Mayaya Las Im Key"

Posted on 17:29 by mukhiya
Edited by Azizi Powell

This post presents speculation about the similarities between the motif and the manner of play of the late 19th century/early 20th century African American game song "The Closet Key" and the old [19th century?] Nicaraguan singing game "Mayaya Las Im Key" ("Mayaya Lost Her Key"). That Nicaragaun song is now known as "Mayaya Lasinki".

The content of this post is provided for folkloric and cultural purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to all those who are quoted in this post.

****
EXCERPT ABOUT THE AFRICAN AMERICAN SINGING GAME "THE CLOSET KEY"
From http://www.traditionalmusic.co.uk/negro/folk-songs%20-%200238.htm [online book]
"On The Trail Of Negro Folk-Songs: A collection of negro folk songs with lyrics, sheet music & commentaries." by Dorothy Scarborough Assisted By Ola Lee Quiledge Copyright, 1925 By Harvard University Press, p. 139 [presented "as is", including a pejorative referent for Black people]

"John Stone, of Virginia, sends this game-song, which was given him as used by Negroes. "The darkies would form a ring, as in 'drop­ping handkerchief,' but with hands behind them. One with a key would walk around the ring and place the key in some one's hands. Led by the walker, all would sing

[musical score to a song entitled “THE CLOSET KEY”]

I done lost de clos - et key
In dem la - dies' gar - den.
I done lost de closet key
In dem ladies' garden;
I done lost de closet key
In dem ladies' garden.

The walker, leading all, would then sing:

Help me to find de closet key
In dem ladies' garden;
Help me to find de closet key
In dem ladies' garden.

All would then sing, led by the one having the key:

I done found de closet key
In dem ladies' garden;
I done found de closet key
In dem ladies' garden.

The one having the key would then hide it again and sing as before."
-snip-
In the page preceding this one the author writes "Many — if not most — of these songs and games are of old Eng­lish origin and have courtiy traditions behind them, as their phrasing suggests. " My lady " of the old songs is changed in the Negro child's version to "some lady" or "dem ladies."
-snip-
In that book Anglo-American collector Dorothy Scarborough (and her assistant Ola Lee Quiledge, whose name leads me to believe was African American) provide two other versions of African American singing games that include the line "in my ladies garden": "In My Ladies Garden" and "Do Do Pity My Case". However, neither of singing games mention a key.

Information about & lyrics to a 1917 song entitled "In Some Ladies Garden" (Cecil Sharp collection) can be found at The Ballad Index http://www.fresnostate.edu/folklore/ballads/ScNF114B.html.

I also found a link to the words & play directions for a children's singing game that is taught in an American music calass to kindergarden/first grader" http://jerrywbrown.com/?portfolio-item-tag=games.

Neither of those songs mention a key.

****
EXCERPT ABOUT THE NICARAGUAN SINGING GAME "MAYAYA LAS IM KEY"
http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=es&u=http://bluefieldspulse.com/maypolehistoryrescuingourculture.htm&prev=/search%3Fq%3Dtulululu%2Bletra%26start%3D10%26sa%3DN%26biw%3D853%26bih%3D575 "Del Palo De Mayo History"
Mr. Johnny Hodgson Deerings, Historian Costeño

[English translation of that page, given "as is"]
“In 1988 Professor Hugo Sujo interviewed a man of 78 years named Mr. Maxwell Atily in favor of the formal version of the Maypole Cotton Tree in the neighborhood*. Asked about his past involvement in such festivities said:

"We used songs like "Mayaya las im key”. We formed a circle and we had a great key, which passed from hand to hand in the circle, while dancing someone in the circle for the key. Upon discovering the key in the hands of someone, that person had to go to the center of the dancing circle and look for the key that was passed from hand to hand until he finds it in the hands of another person who had to take his place at the center circle, and so on."...

MAIA LAAS IM KEY!

(Mayaya lost his [her] key)
In our version of Maia coastal worships Goddess no, rather the composer recounts the incident that happened in one of the festivities. A lady lost her key and can not open your door. The name'' Maia "is considered synonymous with Mary. Originally this song with a circle with a center dancer is doing. A hidden hand in hand key is passed and the person dancing in the middle trying to guess which person had the key circle. If you guessed, and walked out of the center which was discovered.

Mayaya lass im key
Mayaya Oh!
Mayaya lass im key
Mayaya Oh!
A wan mi key fur go opin me do
Mayaya Oh!
A wan mi key fur go opin me do
Mayaya key da gool
Mayaya Oh!
Mayaya key gives gool
Mayaya Oh!
(Repeat)
"The Maia Oh" This song is heard in all places where it is celebrated the traditional "Maypole" is the symbolic song festival. It says "Maia" was the Goddess of Fertility. All European countries celebrating May Day dancing around the tree, were worshiping this Goddess."
-snip-
I think that "in favor of the formal version of..." means "about his remembrances of the former version of..."

"Cotton Tree" is a neighborhood in Bluefield, Nicaragua.

Here's my transcription of this song into standard American English:
Mayaya lost her key
Mayaya Oh!
Mayaya lost her key
Mayaya Oh!
I want my key to open my door
Mayaya Oh!
I want my key to open my door
Mayaya's key is good [?]
Mayaya Oh!
Mayaya's key gives good [things?]
Mayaya Oh!

****
SUMMARY
Here are the similarities that I found between the African American game song "The Closet Key" and the old Nicaraguan singing game "Mayaya Las Im Key" ("Mayaya Lost Her Key"):
1. Both songs have a central woman character
2. Both songs refer to a losing a door key
3. Both are ring (circle) games with one person in the center. The directions of both games are the same [the same as "Pass the handkerchief", and "Duck, Duck, Goose".

I believe that both of these songs might have owed their motif & play instructions to particular British/Irish folk songs. However, the further development of the song "The Closet Key" is rightfully credited to African Americans from the Southern region of the United States, and the further development of the song 'Mayaya Lost Her Key" is rightfully credited to Afro-Nicaraguans from Bluefield, Nicaragua.

Although both of these singing games may have originated in the same family of singing games, their development certainly has been different. Although the "The Closet Key" song is documented in Scarborough's 1925 book, it is barely remembered. The song "In My Lady's Garden"-which doesn't include any mention of a key appears- was performed as a play party song in the early 20th century United States, and at least one school district has included a play party version of that song in their curriculum for kindergarten/first graders. That said, that song doesn't appear to be well known, even as far as play party songs go. One indication of that song not being well known is that it doesn't have any YouTube videos.

In contrast, the song "Mayaya Lass Im Key" remains very popular in Nicaragua. But "Mayaya Lass Im Key" is no longer a singing game. While it's still emblematic of the May Day celebration, that song has grown up to be "Mayaya Lasinki", a dance song whose lyrics can be considered sexually suggestive and whose dance movements can be more than sexually suggestive. Also in contrast with its North American cousin "The Closet Key", "Mayaya Lasinki"'s high popularity in Nicaragua is demonstrated by multiple YouTube videos of that song, although admittedly it's not yet that well known outside of that Central American nation.

****
NOTE ABOUT THE NICARAGUAN SONG "MAYAYA LASINKI"
-snip-
It seems obvious that the song title "Mayaya Lasinki" and "Mayaya La Sim Ki" are folk etymology updated forms of the title "Mayaya Lass Im Key".

[Update: June 19, 1014]
According to http://www.nicatour.net/en/nicaragua/palo-de-mayo.cfm#, "the Palo de Mayo festival, a tribute to Mayaya African goddess of fertility. This celebration dates from the early nineteenth century, is an adaptation of the British tradition who celebrated first day of May with a feast"...
-snip-
Is Mayaya an African Goddess or is that name a folk etymology form of "Maia", the Greco-Roman goddess of Spring? Here's an excerpt from an article about the Greco-Roman goddess Maia http://www.menlo.com/folks/davis/Maya_Web/Maya_Name.html:
"Maya's name has many roots. First and foremost she is named for "Maya," the Greco-Roman goddess of the earth. Maya is described in The Book of Goddesses:

Maia is mainly remembered today as the goddess of spring and rebirth, like the month of May that bears her name. "Maia" means "the maker," and every spring she makes the lush green grass and the fragrant flowers grow again. She is also praised as "the grandmother of magic" because her son [by Zeus], the god Hermes, was the first to discover that mysterious art.

People still celebrate Maia every year on the first of May, which is called May Day in honor of the goddess. Men and women rejoice over the rebirth of spring by dancing circles around the maypole and by wearing vibrant green - the color of the earth itself."...
-snip-
Perhaps "Mayaya" is said to be an African goddess because some or all of the Greek gods and goddess are said to have been patterned after the Egyptian gods and goddesses. [Read an excerpt from this article http://www.straightdope.com/columns/read/2146/did-the-greeks-borrow-egyptian-gods that I've added to the comment section about this subject.] According to this position, the Greek goddess Maia (Maya) was patterned after Isis, the Egyptian goddess of fertility. "Mayaya" is a Nicaraguan folk etymology form of the "Maya".

It's interesting that although there are names of gods and goddesses of fertility in this listing of African gods & goddesses, http://www.scns.com/earthen/other/seanachaidh/godafrica.html there's no listing for the name "Mayaya" or for any name that is similar to "Mayaya". Then again, that list doesn't seem to include any Egyptian gods or goddess. In any event, I've not yet found any other Internet page-separate from that nicatour article- which refers to the African goddess Mayaya.
[Update ended]

Click http://pancocojams.blogspot.com/2014/06/what-does-mayaya-lasinki-mean.html for a pancocojams post about the song "Mayaya Lasinki".

One of those videos is featured on this pancocojams post: http://pancocojams.blogspot.com/2014/06/seven-songs-by-dimension-costena.html.

My partial transcription of another video* of the Nicaraguan group Dimension Costena's recording of that songs is as follows.

* https://www.youtube.com/watch?v=pzlZKNdtf54

Refrain:
Mayaya lasinki
Mayaya oh
Mayaya lasinki
Mayaya oh

I want the key to open the door
Mayaya oh
Find the key the golden key
Ma yaya oh
Find the key let me see you tonight
Mayaya oh
If you don’t open the door, I can’t see you tonight...

Mayaya oh
Mayaya lasinki
Mayaya oh
Mayaya lasinki
Mayaya oh
-snip-
Additions and corrections are welcome.

****
ADDENDUM
I'm intrigued by any possibility of a connection between this old British (Irish?) ballad and the African American singing games "The Closet Key"/"In Some Ladies Garden" and the Nicaraguan song "Mayaya Lass Im Key".

From http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=127369
RE: Origins: Down in the Willow Garden
From: GUEST,Bob Coltman
Date: 15 Feb 10 - 10:51 AM

..."The song history of "Down by the Salley Garden" is quite interesting. Its ultimate origin is uncertain, but the Yeats connection is fairly clear. This deserves a thread of its own, but here's the gist, from Sam Henry, Songs of the People, p 286. Have patience; this is a bit long:

"Down in My Sally's Garden

... I have every reason to believe that this is the song o[n] which W. B. Yeats founded his world-famous lyric, 'Down by the Sally Gardens. Alternatively, Yeats may have founded this song on the first verse of another ballad called 'The Rambling Boys of Pleasure':

Down by yon valley gardens
One evening as I chanced to stray,
It's there I saw my darling,
I took her to be the queen of May,
She told me to take love easy,
Just as the leaves grow on the trees,
But I, being young and foolish,
Her then I did not agree.

This song has also been collected in Vermont, U.S.A. ...."
-snip-
I'll leave the distant possibility of any connection between that song and others discussed her for any others who might want to consider them. My main purpose is to document what I consider to be close similarities between "The Closet Key" song and the Nicaraguan song which is the subject of this post.

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Read More
Posted in 19th century African American songs, African American singing games, May Pole festivals, mayaya lasinki, Nicaraguan music and dance | No comments

Bobby Womack - That's The Way I Feel About Cha (with lyrics)

Posted on 09:11 by mukhiya
Edited by Azizi Powell

This post showcases the 1972 song "That's The Way I Feel About Cha" by Bobby Womack. Information about that vocalist and that song and the lyrics for that song are also included in this post.

The content of this post is provided for cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to Bobby Womack for his musical legacy. Thanks to all those who are quoted in this post. In addition, and thanks to the publisher of this YouTube video.

****
INFORMATION ABOUT BOBBY WOMACK
From http://en.wikipedia.org/wiki/Bobby_Womack
"Robert Dwayne "Bobby" Womack (March 4, 1944 – June 27, 2014) was an American singer-songwriter and musician.[3] An active recording artist since the early 1960s, when he started his career as the lead singer of his family musical group the Valentinos and as Sam Cooke's backing guitarist, Womack's career spanned more than 50 years and spanned a repertoire in the styles of R&B, soul, rock and roll, doo-wop, gospel, and country.

Womack wrote and originally recorded The Rolling Stones' first UK No. 1 hit, "It's All Over Now" and New Birth's "I Can Understand It" among other songs. As a singer he is most notable for the hits "Lookin' For a Love", "That's The Way I Feel About Cha", "Woman's Gotta Have It", "Harry Hippie", "Across 110th Street" and his 1980s hit "If You Think You're Lonely Now".

In 2009, Womack was inducted into the Rock and Roll Hall of Fame.[4]"

****
INFORMATION ABOUT THIS SONG
From http://en.wikipedia.org/wiki/That's_the_Way_I_Feel_About_Cha
"That's the Way I Feel About Cha" is a 1972 single co-written, produced and recorded by American rhythm and blues/soul music performer, Bobby Womack, and also became the musician's first crossover Top 40 single on the Billboard Hot 100, reaching number 27. On the US Billboard R&B chart it peaked at number two, starting a four-year run of R&B hits for Womack during that decade.

The single, co-written by Womack, John Grisby and Joe Hicks, was the second release off Womack's Communication album. It put Womack on the musical map as a solo artist, after he started his career as lead singer of the family musical group The Valentinos, and a period where he achieved success as a sideman for soul acts such as Aretha Franklin and Wilson Pickett, and rock singers such as Janis Joplin and Sly Stone."...

****
SHOWCASE VIDEO
Bobby Womack - That's The Way I Feel About Cha (1971) [on Soultrain]



JORGE HITS OFFICIAL, Uploaded on Dec 11, 2011

Bobby Womack - 1971
Caution: Posted video only for people with extreme good taste!!!
*If you do not have good taste, please, click thumb down.
Atenção: Este vídeo foi postado apenas para pessoas com extremo bom gosto!!!

-snip-
LYRICS: THAT'S THE WAY I FEEL ABOUT CHA
(composed by Bobby Womack, John Grisby and Joe Hicks)

[Spoken]
Huh, you know life is funny
When you look at it
Everybody wants love
But everybody's afraid of love

You know I'm a true believer
That if you get anything out of life
You've got to put it with
The toils and strife

Now listen,

[Sung]
hooo

You're pushing my love
A little bit too far
I don't think you know
I don't think you know
How blessed you are

And your friend, Annie Mae
Tell you all she see
Have you ever thought
She was trying to get
Close to me, yeah

Think it over
Think it over, girl
Think it over

Look
That's the way I feel about cha
That's the way I feel about cha
And if that's being weak
For you, darling, yeah
I don't mind, I don't mind
I don't mind, I don't mind

That's the way I feel about cha
Ooh, ooh, ooh, ooh
That's the way I feel about cha

I know you been hurt
And so has many others too
But that's a sacrifice
That life puts you through
Puts you through, puts you through

Trust in me, my dear
Have no fear
You don't know but
God might have sent me here
Yeah, sent me here

Think it over
Think it over
You better think it over

Hmm, oh, yeah, yeah
Yeah, yeah

That's the way I feel about cha
That's the way I feel about cha
Let me say, yeah, yeah
That's the way I feel about cha
Whoa, oh, oh, oh
That's the way I feel about cha

I knew, I knew
You know, you know
You know, you know I

That's the way I feel about cha
Well, that's the way I feel about cha

Please, please
Please answer love if it
Ever comes knocking at your door
'Cause what's out there knocking, baby
The world don't give enough of
Don't give enough of

I know you've been hurt
And so has others too
But all you got to do
Is ask about the changes
That life has put them through

Lord, have mercy
This is just the way it is
Listen

Source: http://www.lyricsmode.com/lyrics/b/bobby_womack/undefined/lyrics/b/bobby_womack/thats_the_way_i_feel_about_cha.html
-snip-
"Cha" = "you"

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Read More
Posted in African American Rhythm and Blues, Bobby Womack | No comments

Seven Songs By Dimensión Costeña (Nicaragua)

Posted on 07:55 by mukhiya
Edited by Azizi Powell

This post showcases seven Dimension Costena songs as well as information about this Nicaraguan group, comments, and my (incomplete) transcriptions of a few of these songs are also included in this post.

The Dimension Costena recording of "Tututulu Pasa" is also featured in this pancocojams post http://pancocojams.blogspot.com/2014/06/bluefield-nicaraguas-tulululu-songs.html. That post also features two other Tutululu songs and lyrics of a Tututulu song along with comments about that song.

Click http://pancocojams.blogspot.com/2014/06/seven-videos-of-maypole-festival-in.html for the first post in this series. That post provides general information about Bluefield, Nicaragua as well as some information about its May Pole celebrations.

The content of this post is provided for cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to Dimensión Costeña for their musical legacy. Thanks to all those who are quoted in this post. In addition, thanks to those featured in these videos and thanks to the publishers of these YouTube videos.

****
INFORMATION ABOUT DIMENSION COSTENA (COAST DIMENSION)
From http://en.wikipedia.org/wiki/Dimension_Coste%C3%B1a
"Dimensión Costeña is a Nicaraguan group that came together in the Caribbean coast of the country in Bluefields....

Dimension Costena consists of eight members, all of whom are from the coast area.
The main band member is called Luis Cassells, who dubs himself as the "Director Artistico" or the Artistic Director. Anthony Mathews and Anthony De Costena on vocals."

****
From https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20060909004313AAc2SzX
"Palo de Mayo is not only a song, but refers to a kind of traditional songs and dances from Nicaraguan Caribbean coast. The song you're familiar with (Tululu-pasa) most probably is played by a group called Dimension Costeña and his lead singer, Anthony Matthews, and as far as I understand they sing it in a combination of Spanish, English and Misquito, a local languaje. Other groups that play this kind of songs are Macoya and Mocuanes, both from Nicaragua."
-snip-
The name Dimensión Costeña "Coast Dimension" refers to fact that all of the group members are from the (Atlantic) coast area of Nicaragua.

****
FEATURED YOUTUBE EXAMPLES
These examples are presented in chronological order based on their posting date on YouTube, with the oldest examples given first.

Example #1: Dimensión Costeña - Money Money



gilsomen, Uploaded on Nov 10, 2008
-snip-
partial transcription:
money money money
everybody has money
money money money
I have money fever
-snip-
Here's a comment about this song:
baptist70, 2010
"yo baile esa rola en 1986 en la piñata managua viva mi patriaaaaa
-snip-
Google Translate's translation into English was "off": "I dance the dime in 1986 in viva pinata managua my patriaaaaa".

I think a more correct English translation is "I danced [to] this [a slang term meaning record or song] in 1986 at a Managua festival. Long life my country!"
-snip-
I'm interested in that comment because it helps date this song since unfortunately I've not found much information in English about this group such as the decade that they started performing.

****
Rxample #2: Dimension Costena - The Bluefield Express HD



Felipe Gutierrez, Uploaded on Jul 29, 2009

Aqui les dejo este gran tema de una de las agrupaciones mas famosas de Nicaragua Dimension Costena no habia visto este video en buena calidad asi que decidi subirlo dejen sus comentarios..
-snip-
English translation from Google Translates
"Here I leave this great subject of one of the most famous groups Costena Dimension Nicaragua had not seen this video in good quality so I decided to upload it leave your comments."
-snip-
Bluefield, Nicaragua, on the Atlantic Coast of Nicaragua, is the heart of that nation's May Pole celebration. Information about Bluefield, Nicaragua can be found at

Here's my incomplete transcription of that song (with the words I'm not sure of written in italics):
Come take a ride on the Bluefield Express
Sit down inside on the Bluefield Express
She comin down the creek you will see
The Bluefield Express
Her black smoke comin out of the chimney
The Bluefield express
The Bluefield express
The Bluefield express

****
Example #3: MANAGUA, NICARAGUA DIMENSION COSTENA BLUEFIELDS



Dante Legacy, Uploaded on Sep 26, 2009
-snip-
Comment from Leticia Ramirez, 2011
"el grupo se llama dimencion costeña y la cancion tulululu"
-snip-
English translation: The group is named Dimencion costena and the song is “Tulululu”.
end of quote. If this song is called "Tulululu" it's quite different from the other Tulululu songs that I've heard.

**
Comment from 77musica, 2011 (in response to q request for the words to this song:
"Come down brother Willie come down come see what the man have done he take out the knife stabbed up the wife and see how the blood down run...

Viva Nicaragua!!! Musica para recordar."
-snip-
The gruesome words to this song may recount an incident that happened at a May Pole festival, the same way that words to Calypso songs and Mento songs recount actual experiences.

**
Comment from 77musica, 2013
"come down" significa VENI AQUI en creole de Nica”
-snip-
My translation:
“Come down means the same thing as “Veni Aqui” in Nicaraguan Creole.

****
Example #4: Mayaya Lasinki Dimensión Costeña Concierto en Vivo



chavalopuntocom, Uploaded on Feb 24, 2010
-snip-
Click http://pancocojams.blogspot.com/2014/06/seven-videos-of-maypole-festival-in.html for lyrics to an old version of this song. According to an article quoted in that post, the song was called "Mayaya Lost Her [or "The"] Key" (Creole: "Mayaya lass im key"). That article also includes comments about how that singing game was played, including this excerpt (given with my translation of its English translation):
"Mayaya" ("Maia") is the name of a fertility goddess. However, the song recounts an incident that had actually happened at a festivity. A woman lost her key [to her home] and couldn't open her door.

Originally, this song was played in a circle with one person in the middle. The people forming the circle passed a hidden key hand to hand, and the person in the middle had to guess who had the key. If she (or he) guessed correctly, the person in the middle rejoins the group and the person who had the key was the new middle person."
-snip-
It seems to me that the words to contemporary versions of this song have distinctly sexual allusions. Given that Mayaya (Maia) was the goddess of fertility, I wonder if the words to that singing game originally had those sexually allusions.

Click http://pancocojams.blogspot.com/2014/06/what-does-mayaya-lasinki-mean.html for a pancocojams post about the song "Mayaya Lasinki".

****
Example #5: Dimension Costeña- Rikitiki/ Madah Say Do Redo



TicoNicaX4, Uploaded on Jul 21, 2011

Palo de Mayo [May Pole]
-snip-
Palo de Mayo = May Pole

Madah Say Do Redo = Mother said do [it and] do it again.

****
Example #6: Dimension Costena MELANCOLIA



nicoyaenusa , Uploaded on Nov 7, 2011

Dimension Costena interpretando Melancolia Una Cansion Que hizo sonar a muchos Nicaraguense en aquella epoca de los 80"
-snip-
English translation:
Dimension Costena playing Melancolia ; A Nicaraguan song that was popular in the 1980s.

****
Example #7: DIMENSION COSTENA grupo gamma TULULULU PASA



efranz55, Published on Aug 10, 2012
-snip-
Here's a comment from that example, from flor cardenas, 2013
"este es el palo d mayo original"
-snip-
I think that a correct American English translation for that comment is "This is a traditional (Nicaraguan) May Pole song.
-snip-
Here's my incomplete translation of that song, leaving the words "tulululu" and "pasa" in "Spanish" [with the recognition that "tulululu" may not be a Spanish word]if untra l

tulululu pasa [repeat after every line]
that gal and boy they pasa
all of them they pasa
gal and boy they pasa
they hold the gal they pasa
that gal and boy they pasa
pass pass passa
gal and boy they pasa
all of we, we pasa
gal and boy they pasa...
-snip-
Here's a comment that the publisher of another sound file of Dimension Costena recoding of "Tutululu Pasa" wrote in response to a question about the music's genre:
https://www.youtube.com/watch?v=5WPYtIaC3zU
Rafael Guevara, 2014
"Es un ritmo caribeño de Nicaragua... pero no es ni soca, ni punta."
-snip-
English translation: It’s the Caribbean rhythm of Nicaragua. But it’s not soca or punta.

"Soca" is a genre of music that originated in Trinidad/Tobago. "Punta" is a genre of music that originated among the Afro-Caribbean Garifuna people of Nicaragua, Central America

****
BONUS EXAMPLE
Example #8
MIX POPURRI CALIENTE-DIMENSION COSTEÑA (Video Oficial HD) By: Elcuco Nica



ELCUCONICATV, Published on Dec 20, 2013

HollywoodFan21 ( Luis Villavicencio )5 months ago
Evento del Palo de Mayo en Blufields, Zelaya, Nicaragua.
-snip-
Translation: Maypole event in Bluefields, Zelaya, Nicaragua.

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Read More
Posted in Bluefield Nicaragua, Dimension Costena, May Pole festivals, Nicaraguan music and dance, Tulululu | No comments

Friday, 27 June 2014

Bluefield, Nicaragua's Tulululu Songs & Dances

Posted on 15:38 by mukhiya
Edited by Azizi Powell

This post continues pancocojams's focus on the May Pole celebrations in Bluefield, Nicaragua.

This post presents the lyrics to what I believe is an old version of "Tututula" (also known as "Tututulu Pasa"). Three YouTube examples of "Tulululu" songs & dances are also showcased in this post.

Click http://pancocojams.blogspot.com/2014/06/seven-videos-of-maypole-festival-in.html for the first post in this series. That post provides general information about Bluefield, Nicaragua as well as some information about its May Pole celebrations.

Also, click http://pancocojams.blogspot.com/2014/06/seven-songs-by-dimension-costena.html for a post on the Nicaraguan group Dimension Costena.

The content of this post is provided for folkloric, cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to all those who keep alive the traditional celebration of May Pole Festival In Bluefield, Nicaragua. Thanks to all those who are quoted in this post. In addition, thanks to those featured in these videos and thanks to the publishers of these YouTube videos.

****
EDITOR'S COMMENT
From my reading it seems clear that "Tulululu" is the title of certain traditional Bluefield, Nicaragua songs. Those songs are also given as "Tulululu Pasa" and "Tululu" (with or without the Spanish word "pasa"). Unfortunately, no date is given for this song or any other song given in that article. However, given the subject of that article, it seems likely to me that this example of "Tulululu" is considerably older (and thus "more traditional" ?) than those songs that are featured in the YouTube examples that are found below. Then again, maybe those versions of "Tulululu" that are sung in those videos are also traditional.

I'd love to "hear" from those who are familiar with "Tulululu" songs and dances. I admit that I just learned about "Tulululu" today when I went YouTube surfing for traditional Afro-Nicaraguan music & dance.

****
UPDATE: June 29, 2014: INFORMATION ABOUT NICARAGUA'S PALO DE MAYO CELEBRATIONS
[I added this passage because I realized that this post didn't include any time frames for when Nicaragua's Palo De Mayo celebration began.]

From http://www.nicatour.net/en/nicaragua/palo-de-mayo.cfm#
"Vibrant Caribbean rhythms and colorful processions, marks the start of the Palo de Mayo festival, a tribute to Mayaya African goddess of fertility. This celebration dates from the early nineteenth century, is an adaptation of the British tradition who celebrated first day of May with a feast.

Considered the highest expression of culture and tradition of the Caribbean of Nicaragua, the first of May starts with a presentation around a tree which is decorated with colored ribbons and around which dances are performed as welcome to the rainy season , production and new life.

Initially took place on Corn Island, then in Pearl Lagoon and now is celebrated in Bluefields attracting spectators from all the surrounding area and from all over the country who not only witness but are passed with the energy and joy this activity....

Throughout the month of May and especially on weekends, a variety of cultural events at night, highlighting the dances like punta, zumba, the guanara and Gulye, sensual dance movements are showen, so common on Afriocaribean dances...

Definitely this festival, that has disappeared in other countries where was celebrated, in Nicaragua has passed from generations to generations and lived with great intensity year after year."
-snip-
Read more comments about the statement that Mayaya is an African goddess of fertility in this pancocojams post: http://pancocojams.blogspot.com/2014/06/similarities-between-african-american.html

****
ARTICLE EXCERPT: "MAY POLE HISTORY - RESCUING OUR CULTURE"
Del Palo De Mayo History; Mr. Johnny Hodgson Deerings, Historian Costeño
From http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=es&u=http://bluefieldspulse.com/maypolehistoryrescuingourculture.htm&prev=/search%3Fq%3Dtulululu%2Bletra%26start%3D10%26sa%3DN%26biw%3D853%26bih%3D575 [English translation of an article written in Spanish]

Note: The English version of this article translated the title of the song "Tulululu" to "Your Lu Lu Lu" ("tu" being a Spanish form of the English word "your".) Obviously, that's not a correct translation. However, that mistake makes me to wonder if the word "tulululu" might have been a folk etymology form of a word or words (or words and sounds) that started with the Spanish word "tu".

I'm quoting this excerpt three ways- its Spanish* passage, the English translation that was given to that passage, and my attempt to reformat that English translation into what I consider to be more Standard American English.
*I'm referring to this as a Spanish passage, but some of the words in the song are in English and Creole.

Spanish:
"TU LU LU LU »
Esta canción se bailaba en la despedida; el baile-desfile se desarrolla a lo largo de las calles entre el norte y el sur de Bluefields. A medida que llegan a los distintos barrios de la ciudad, se van quedando las bailarinas que viven en dichas secciones o barrios.

Este baile requiere la participación de todos los que están en el festival. Las personas van pasando debajo de un arco hecho por los brazos de los participantes. Cuando una pareja pasa, se coloca adelante para continuar el arco que avanza al ritmo de la música.

CANTO
Tu lu lu lu
Pass anda
Gial an buay de
Pass anda
Pass pass pass anda
Gial an buay de pass anda
Beholden gial
Pass anda
Old Bank gial
Pass anda
Cotton Tri gial
Pass anda
Pass pass pass anda
(Repite)"

-snip-
The article's English translation
"This song was danced at the bachelor; dance-parade takes place along the streets between the north and south of Bluefields. As we come to the neighborhoods of the city, the dancers are left living in these sections or neighborhoods.

This dance requires the participation of everyone in the festival. People are passing under an arch made by the arms of the participants. When a couple passes, standing forward to continue the arc moves to the beat.

CANTO
Your lu lu lu
Pass walks
Gial an buay of
Pass walks
Pass pass pass goes
Buay pass an Gial of walks
Gial Beholden
Pass walks
Gial Old Bank
Pass walks
Cotton Tri gial
Pass walks
Pass pass pass goes
(Repeat")

-snip-
Standard American English translation:
This song was danced at the young people’s dance-parade that takes place along the streets between the north and south of Bluefields. As the parade arrives at different neighborhoods of the city, the people who live in those neighborhoods leave the parade.

This dance requires the participation of everyone in the festival. People pass under an arch made by the arms of the participants. When one couple passes under the arch, the next couple in line moves forward and people continue to move under the arch, dancing to the beat.

LYRICS
Tulululu
Pass, walks
Every girl and boy
Pass, walk
Pass pass pass go
Boy pass [passes under] and girl walks
Beholden girl
Pass walks
Old Bank girl
Pass walks
Cotton Tri girl
Pass walks
Pass pass pass walks
(Repeat)

Explanation:
I think that "pass" [Spanish "pasa"] here means "go under" [the arch made by hands held high]. This movement is the same as that done in the singing game "London Bridge Is Falling Down".

I think that "Every girl and boy" fits what I think is the meaning of that line better than the words "girl and boy of" [a particular neighborhood?]

I wonder if "go"/"goes"" would have been a better translation for the words "walk"/"walks".

"Beholden", "Old Bank", and "Cotton Tri" [Cotton Town] are names of neighborhoods in Bluefield, Nicaragua. http://en.wikipedia.org/wiki/Bluefields#Districts

Please add your corrections and ideas about the correct transcription of this particular "Tulululu" song.
-snip-
Here's another excerpt from that article which is given in the English translation that was made for that page. Note: I italicized a word that is similar to "Tulutulu" toward the end of this article to highlight it. I also added a word in brackets toward the end of this article that I think was meant for that passage.

"A tree of a special kind known as Palo de Mayo was cut and decorated in May with fruit and ribbons of red, yellow, blue, and green, the tree was placed in the square of the two communities or neighborhood Bluefields where it remained throughout the festival until the last day of the month.

Originally in the way that the British teachers taught the maypole to Caribbean, danced around the tree only women, over time some of them dressed in men's clothes occasionally dancing couples, then also allowed the entry of men into the circle but not just any man. Men who sometimes got into the circle to dance, were musicians.

In the early years dancers were selected from the two areas that existed in Bluefields, which were: Cotton Tree and Old Bank. Not only the adults participating in the celebration, but also children and youth. Children danced as interpreted different games around the tree. Your participation time was during the day in the afternoon. Adults danced at night...

Eventually part of the Maypole for children or adolescents was also changing and became a game in May preparing children in puberty and adolescence, where they planted a tree well decorated and full of varied fruits, sang and danced in the end, instead of dancing the "Lulu Tulu" bouncing the tree for everyone tried to grab the fruit as is done in the piñatas.

Sometimes after tree felling and consumption of sweets, children and young people continued to play other songs including always included "London Bridge is falling down" (London Bridge is Falling Down) Dance and Play [whose] Dance and Play were similar to Lulu Tulu"...
-snip-
That passage ends with what seems to me to be a description of a tug of war contest.

****
FEATURED YOUTUBE EXAMPLES
These examples are presented in chronological order based on their posting date on YouTube, with the oldest examples given first.

Example #1: Tulululu 2012



Neyda Dixon, Published on Jun 21, 2012

****
Rxample #2: DIMENSION COSTENA grupo gamma TULULULU PASA



efranz55, Published on Aug 10, 2012
-snip-
Here's a comment from that example, from flor cardenas, 2013
"este es el palo d mayo original"
-snip-
I think that a correct American English translation for that comment is "This is a traditional (Nicaraguan) May Pole song. I wonder if that comment means that this contemporary recording of "Tututulu Pasa" has the same words or basically the same words as the song is remembered being sung a long time ago, and also that song is sung in the same style that it was sung a long time ago.
-snip-
Here's my incomplete transcription of that Dimension Costena recoding of "Tutululu Pasa":

tulululu pasa [repeat after every line]
that gal and boy they pasa
all of them they pasa
gal and boy they pasa
they hold the gal they pasa
that gal and boy they pasa
pass pass passa
gal and boy they pasa
all of we, we pasa
gal and boy they pasa...
-snip-
Here's a comment that the publisher of another sound file of Dimension Costena recoding of "Tutululu Pasa" wrote in response to a question about the music's genre:
https://www.youtube.com/watch?v=5WPYtIaC3zU
Rafael Guevara, 2014
"Es un ritmo caribeño de Nicaragua... pero no es ni soca, ni punta."
-snip-
English translation: It’s the Caribbean rhythm of Nicaragua. But it’s not soca or punta.

"Soca" is a genre of music that originated in Trinidad/Tobago. "Punta" is a genre of music that originated among the Afro-Caribbean Garifuna people of Nicaragua, Central America.
****
Example #3: Mayo Ya 2014 - Caribbean Taste - Tulululu



Curt Myers, Published on May 31, 2014
MAYO YA 2014
Caribbean Taste - Tulululu
Ft. Miss May 2014 Finalist
Video: || » CMC « ||™ Solutions.
Wednesday, May 28th, 2014.

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Read More
Posted in Bluefield Nicaragua, May Pole festivals, Nicaraguan music and dance, Tulululu | No comments

Seven Videos Of The Palo De Mayo (May Pole) Festival in Bluefield, Nicaraugua

Posted on 06:37 by mukhiya
Edited by Azizi Powell

This is the first of a number of posts on the Bluefield, Nicaragua's (Central America)'s Palo De Mayo (May Pole) Celebrations.

This post presents information about Bluefield and information about its Maypole carnival celebrations. In addition, this post showcases seven videos of Bluefield's May Pole celebrations.

Click http://pancocojams.blogspot.com/2014/06/bluefield-nicaraguas-tulululu-songs.html for the post "Bluefield, Nicaragua's Tulululu Songs & Dances".

Click http://pancocojams.blogspot.com/2014/06/seven-songs-by-dimension-costena.html for a post on the Nicaraguan group Dimension Costena.

Also, click http://pancocojams.blogspot.com/2014/06/what-does-mayaya-lasinki-mean.html for a pancocojams post about the song "Mayaya Lasinki".

The content of this post is provided for folkloric, cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to all those who keep alive the traditional celebration of May Pole Festival In Bluefield, Nicaragua. Thanks to all those who are quoted in this post. In addition, thanks to those featured in these videos and the publishers of these YouTube videos.

****
INFORMATION ABOUT BLUEFIELD, NICARAGUA
From http://en.wikipedia.org/wiki/Bluefields
"Bluefields (or Blewfields) is the capital of the municipality of the same name, and of Región Autónoma del Atlántico Sur (R.A.A.S.) in Nicaragua....

Bluefields was named after the Dutch pirate Abraham Blauvelt who hid in the bay’s waters in the early 17th century.[1] It has a population of 87,000 (2005)[2] and its inhabitants are mostly Mestizo, Miskito, whites, blacks, along with smaller communities of Garifuna, Chinese, Sumu, and Ramas. Bluefields is Nicaragua’s chief Caribbean port, from where hardwood, seafood, shrimp and lobster are exported. Bluefields was a rendezvous for English and Dutch buccaneers in the 16th and 17th century...

Consensus exists that the black Africans first appeared in the Caribbean coast in 1641, when a Portuguese ship that transported slaves wrecked in the Miskito Cays...

On the other hand, slaves originating in Jamaica that sought freedom on the Nicaraguan coast continued arriving during the greater part of the 19th century"...

****
INFORMATION ABOUT BLUEFIELD, NICARAGUA'S MAY POLE FESTIVAL
****
UPDATE: June 29, 2014: INFORMATION ABOUT NICARAGUA'S PALO DE MAYO CELEBRATIONS
[I added this passage because I realized that this post didn't include any time frames for when Nicaragua's Palo De Mayo celebration began.]
From http://www.nicatour.net/en/nicaragua/palo-de-mayo.cfm#
"Vibrant Caribbean rhythms and colorful processions, marks the start of the Palo de Mayo festival, a tribute to Mayaya African goddess of fertility. This celebration dates from the early nineteenth century, is an adaptation of the British tradition who celebrated first day of May with a feast.

Considered the highest expression of culture and tradition of the Caribbean of Nicaragua, the first of May starts with a presentation around a tree which is decorated with colored ribbons and around which dances are performed as welcome to the rainy season , production and new life.

Initially took place on Corn Island, then in Pearl Lagoon and now is celebrated in Bluefields attracting spectators from all the surrounding area and from all over the country who not only witness but are passed with the energy and joy this activity....

Throughout the month of May and especially on weekends, a variety of cultural events at night, highlighting the dances like punta, zumba, the guanara and Gulye, sensual dance movements are showen, so common on Afriocaribean dances...

Definitely this festival, that has disappeared in other countries where was celebrated, in Nicaragua has passed from generations to generations and lived with great intensity year after year."

****
From http://rightsideguide.com/maypole-festival/
"No doubt if you have done any research on the Caribbean coast of Nicaragua you have heard something about the Maypole festival. Often called “deh carnival” by the locals, the Maypole festival is a hybrid festival that traces its roots back to both the English May Day rites and the indigenous worship of Mayaya, the goddess of fertility. This clash of rituals has given birth to the sexiest celebration outside of Rio...

On the weekends starting about mid month there are frequent concerts going on somewhere in town, usually the park. I will post schedules of events on the calendar as I find out about them. However, the biggest, loudest and wildest party happens on the last weekend of the month. The May Pole festival weekend begins with the carnival which showcases the neighborhood dance groups dressed in full carnival regalia parading through the streets of downtown Bluefields until night, where they then dance on stage as a prelude to the concert that usually follows. The last party on the last night of the last weekend culminates in the Tulululu, the wild march between Old Bank barrio and Cottontree. The Tulululu is a rambunctious parade with its own dance, the aptly named tulululu. More of a thing than a dance, you will know what to do when you see the tulululu tunnels. Some stretch for a block or more.

The famous May Pole dancing

Children learn how to dance May Pole as soon as soon as they learn how to walk, and to watch the adults in the street is to watch art and culture in motion. The dancers dress like they stepped out of the 1800s and move with an unshakable rhythm that compliments the traditional May Pole music as if the beats were born from the dance itself. The females hike up their dresses to keep them off the ground and dance to tease their partner on the other side of the May Pole tree. The man steps around the tree in delicate chase, pounding the ground with his bare feet and folding his arms behind his back like…like a big chicken! He usually carries a rag and the crowd always cheers when he throws it to the ground, only to bend down to pick it up with his teeth. The man then gets closer to the woman who makes no mistake about wanting to be caught, and for a brief moment the dance climaxes with the two simulating sex as the audience goes wild and pushes in closer to see. It is always the female dancer who breaks it off, usually turning away laughing toward her friends who are the ones laughing the hardest. Sometimes several more female dances will have their turn being chased around the pole, and sometimes other couples in the crowd will step up and dance as well. These dances usually happen in the neighborhood festivals, but are easiest seen during the carnival parade and beginning of the Tulululu."
-snip-
Click http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=es&u=http://bluefieldspulse.com/maypolehistoryrescuingourculture.htm&prev=/search%3Fq%3Dtulululu%2Bletra%26start%3D10%26sa%3DN%26biw%3D853%26bih%3D575 "Del Palo De Mayo History"; Mr. Johnny Hodgson Deerings, Historian Costeño . This is an English translation of an article written in Spanish about the history of the May Pole Festival in Bluefield, Nicaragua. Here's a brief excerpt from that article:
"In 1988 Professor Hugo Sujo interviewed a man of 78 years named Mr. Maxwell Atily in favor of the formal version of the Maypole Cotton Tree in the neighborhood. Asked about his past involvement in such festivities said:

"We used songs like "Mayaya las im key”. We formed a circle and we had a great key, which passed from hand to hand in the circle, while dancing someone in the circle for the key. Upon discovering the key in the hands of someone, that person had to go to the center of the dancing circle and look for the key that was passed from hand to hand until he finds it in the hands of another person who had to take his place at the center circle, and so on.

Any decent person of good character could join the dance. Served refreshments [included], chicha ginger, taro root cake, rice cake, the "pinkypinky" - a mild alcoholic drink made ​​and so named for the pink color I[t] had. None of strong drink. We decorated [the] stick [the pole?] and put the fruit [on it]. After dancing [were] fruits divided between those who wanted [them]. During the dance couples changed [moved]* in a decent way. No one clutched another [person]*, [no one did any] of the vulgarities [that are] committed to do today. [that are done today].* "
-snip-
*I changed the way that sentence was constructed to conform to standard English. The words or letters in brackets are my additions to improve the sentence's English language translation.

Click that link given above for a text version of the song "Mayaya Lost Her Key" (Creole: "Mayaya lass im key"). "Mayaya Lasinki" is a contemporary form of that song's title. A recording of that song by the Nicaraguan group Dimensión Costeña is featured in the pancocojams post about that group.

****
FEATURED EXAMPLES
These examples are presented in chronological order based on their posting date on YouTube, with the oldest examples given first.

Example #1: Palo de Mayo 2007 - Bluefields



Curt Myers, Uploaded May 11, 2008
-snip-
Palo de Mayo = May pole

****
Example #2: Carnaval Bluefields 2010.wmv



Bluefilms Raas, June 6, 2010

Comment
mimm091285, 2011
"Lo que dijo la chica es falso. El ritmo de palo de mayo no proviene en lo mas mínimo de Inglaterra. Ese ritmo es proveniente de los africanos que como esclavos fueron llevados por los ingleses. El ritmo de palo de mayo es patrimonio de los negros no de los blancos. A los blancos la música clásica pero a los negros es el mero ritmo del palo de mayo, el jazz, el blus, la samba, la bossa nova, el latin jazz. Los negros pusieron la mitad de la música mundial. Pero por supuesto que si."
-snip-
Gooble translate from Spanish to English
"Whatever the girl said is false. The pace of maypole comes not in the least in England. That pace is from African slaves that were brought by the British. The pace is maypole heritage of blacks from whites. A classic white but black music is the sheer pace of the maypole, jazz, blus, samba, bossa nova, latin jazz. Blacks put half of world music. But of course it is."
-snip-
Pace= in this context = rhythm [?]
A classic white but black music = a classic mixture of White & Black music [?]

****
Example #3: Carnaval Bluefields 2010 2da parte.wmv [part 2]



Bluefilms Raas, June 6, 2010

****
Example #4: Palo de Mayo Dancers at BICU 2011 [May Pole Dancers]



ALBeebers, Uploaded Feb 24, 2012

At the BICU at the Bluefields, RAAS, Nicaragua, 2011
-snip-
BICU = Bluefields Indian and Caribbean University (BICU), a campus of The University of the Autonomous Regions of the Nicaraguan Caribbean Coast (http://en.wikipedia.org/wiki/Bluefields)

Comment:
Guillermo Duarte, 2013
Que viva la cultura prístina de los hermanos de pueblos originarios y afrodescendientes que pueblan la costa caribe nicaragüense!!!!
-snip-
Google translate: Long live the pristine culture of the indigenous brothers and African descent who inhabit the Caribbean coast of Nicaragua!!

****
Example #5: Reportaje Especial El Palo de Mayo



Canal 4 Nicaragua, June 1, 2012

La costa alantica de nuestras pais se viste de gala con la fiesta de mayo y su tradiconal palo de mayo...
-snip-
English translation: The Alantic coast of our nation is the sight of the May festival with its traditional May pole.

****
Example #6: The best of Bluefields Maypole carnival, May 2011



betyerbottomdollar, June 7, 2011

The highlights of the May Pole Carnival held in Bluefields, Nicaragua .2011

****
Example #7: Carnaval Bluefields 2012.mp4



Neyda Dixon, Published on Jun 18, 2012

En las actividades del palo de mayo, este sabado en Bluefields el colorido, la musica y el baile se adeuñaron de las calles, cuando miles de costeños y turistas nacionales y extranjeros salieron a las calles a honrar a la diosa mayaya o fertilidad, en agradecimiento a las primeras lluvias.

Google translate from Spanish to English:
The activities of the maypole, this Saturday in Bluefields colorful, music and dance adeuñaron streets when thousands of coastal and domestic and foreign tourists lined the streets to honor the goddess or fertility mayaya in gratitude the first rains.

****
BONUS: June 20, 2013

Here's another video of Palo De Mayo celebrations:

Example #8: Inicio las fiestas de mayo en Bluefields, 2013



Neyda Dixon, Published on May 3, 2013

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.
Read More
Posted in Bluefields, Maypole festival, Nicaraguan music and dance | No comments

Thursday, 26 June 2014

Seven Examples Of Annet Nandujja & The Planets (Ugandan traditional singer & dancers)

Posted on 07:48 by mukhiya
Edited by Azizi Powell

This post showcases seven examples of Ugandan singer/dancer Annet Nandujja & The Planets, a renown Ugandan traditional dance group. Information about this vocalist and about this dance group is also provided in this post along with selected comments from some of these featured videos are also given in this post.

The content of this post is provided for cultural, entertainment, and aesthetic purposes.
Any information [in English] about the meaning of these song titles & the song lyrics would be greatly appreciated.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to Annet Nandujja & The Planets for their cultural legacy. Thanks to all those who are quoted in this post. In addition, thanks to the publishers of these YouTube sound files and videos.

****
INFORMATION ABOUT THE UGANDAN DANCE GROUP "THE PLANETS"
From
http://ourmusiq.com/1-on-1-with-uganda-s-favorite-traditional-dance-group-the-planets/551/m.aspx "1 on 1 with Uganda's Favorite Traditional Dance Group: The Planets" by Risdel Kasasira, First published: December 20, 2006
"If you are invited to a national function in Uganda, or any other big celebration where traditional dance groups are to perform, chances are that it will be the Planets performing. The Planets have earned themselves reputation as Uganda's favorite traditional dance group. The group does all types of traditional dances but their specialty is Kiganda dance....

The group, which was started by three dancers, now boosts of 45 members...

The most outstanding dancer in the group is Annet Nandujja who caught the eye of the American President George W. Bush and he almost joined her in the dance when he visited Uganda in 2003….
Planet's Director, Kiyimba Musisi.: The Planets is a cultural dance group founded in 1990 to promote Uganda's culture in the form of music, dance and drama. In our music, we send the messages on HIV/AIDS, sanitation, environment and other health issues to the people. We compose songs on issues that affect our communities in different parts of the country.”...

****
INFORMATION ABOUT ANNET NANDUJJA
From http://www.monitor.co.ug/Magazines/Life/The-hobby-that-got-her-canes-now-earns-Nandujja-bread/-/689856/1486530/-/8bxk4y/-/index.html
"The hobby that got her canes now earns Nandujja bread" [The hobby that got her punished now is her profession] As told to Christine Katende, Posted Sunday, August 26 2012
"In Summary
Traditional dancer, composer, singer and senga Annet Nandujja dreamt of becoming a teacher, but now earns her living as an artiste.

I was born in 1959, in Kanoni Village in Ggomba sub-county, Wakiso District. I grew up in Kibinge Village, Masaka District, where my mother was living then. I remember being a quiet, obedient and hardworking child, who was admired by the whole village. Because of my character, my father would not let me leave his side. No body compliained about me as was the case with other people’s children.”...

****
FEATURED EXAMPLES
These examples are presented in chronological order based on their posting date on YouTube, with the oldest examples given first.

Example #1: UGPulse.com : Omwoyo Gwabafumbo by Nandujja and the Planets



ugpulse, Uploaded December 19, 2006
-snip-
Comments:
XTKLE18, 2006
thanks for this traditional Baganda tribe dance of Uganda.

Katente, 2006
Thanks Maama Nandujja & Planets. Indeed we need to be told about the secret of keeping the marital bed intact!

Evelyne N. 2008
Some of the finest bakisimba dancing. Go Planets!

MOREEENITA4 years ago
The singer is Maama Nandujja& Planets

Esmi Nyz, 2012
I remember watching this lady at a friends wedding :-) Good advice...

****
Example #2: UGPulse.com : Kiganda Drums and Dance by the Planets



Ugpulse, Uploaded December 19, 2006
-snip-
Comments:
BZ, 2011
"wow!wow!wow! you have to love africa!we are one people-in zambia we have similar dances-is this a bantu tribe?if it is it would explain alot!proud to be african-proud to be a bantu! bantu=people"

**
rogerz steelboy, 2012
in reply to BZ
"yes dey re bantu from uganda..de tribe is called baganda......."

****
Example #3: Annet Nandujja: Etooke (sautivideos.com)



Ugandan Music, May 26, 2007

Luganda music video
-snip-
Comments:
Nassejjed, 2007
"these are called baganda tribe from central uganda she is singing about how to make marriage successful"

**
Simon SingoStar, 2008
"She is actually saying that men are like little kids--treat them likewise. Don't nag them so much (advising housewives). Pamper them, give a little massage when they come from work! True in a way but men should reciprocate too! Treat yr lady like a malaika and she will do the same 2 u."

**
psentongo, 2010
"A very artistic, creative and wise lady, together with her team...absolutely phenomenal....good advice for married couples....if only they could heed yo counsel!!!! Well done.. Cheers, ^_^ and blessings, From a Church minister in the UK"

****
Example #4: Annet Nandujja - Obufumbo



Munnabulemeezi Omulyannaka Owemmamba, Uploaded on November 10, 2008
-snip-
Comment:
jjojomi30, 2011
"Kyekyo Mama, Obufumbo bwakitiibwa - interpreted Marriage is honorable"

****
Example #5: WBS by Annet Nandujja ENGOMA @ Afroberliner ugandan african music



Afroberliner Afrohifi, April 21, 2010

****
Example #6: Annet Nandujja: Kyewandabako Amazina Amaganda



Munnabulemeezi Omulyannaka Owemmamba, September 17, 2010

****
Example #7: Namulabyeko Annet Nandujja



Djmac Pro, January 8, 2013

New Ugandan music Forever promoting talent.

****
Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Read More
Posted in Annet Nandujja & The Planets, Uganda music and dance | No comments

Wednesday, 25 June 2014

Rush Limbaugh's Calling African Americans Who Voted For Thad Cochran "Uncle Toms"- Did He Correctly Use That Term?

Posted on 19:39 by mukhiya
Edited by Azizi Powell

I happened to read an article about Republican radio commenter Rush Limbaugh's use of the term "Uncle Tom" in his show today to refer to African Americans who voted for Mississippi Senator Thad Cochran in his run off election with state Senator Chris McDaniels. I wondered if Limbaugh and his listeners know what "Uncle Tom" means when it is used to refer to a Black man or a Black woman. And if so, I wonder if Limbaugh correctly Limbaugh used that term.

Here's an excerpt of that article:
From http://talkingpointsmemo.com/dc/tea-party-chris-mcdaniel-voter-fraud-democrats-black-voters-thad-cochran "Conservative Freakout Blames 'Uncle Tom' And Voter Fraud For McDaniel Loss" by Daniel Strauss – June 25, 2014, 3:09 PM EDT
"Some conservatives aren't happy that their preferred candidate, state Sen. Chris McDaniel (R) lost to Sen. Thad Cochran (R-MS) in the runoff of the GOP primary for U.S. Senate in Mississippi. Many tea party types are openly speculating foul play and that Democrats and black voters were involved. Take Rush Limbaugh who wondered if Cochran's campaign slogan in Mississippi over the last few days was "Uncle Toms for Thad."

"I wonder what the campaign slogan was in Mississippi the past few days, 'Uncle Toms for Thad'? Because I thought it was the worst thing you could do as an African American, vote for a Republican. The worst thing you could do," Limbaugh said on Wednesday. "But somehow they were made to believe that voting for old Thad would be fine and dandy. And why? Because they were told Thad's done a lot for black people in Mississippi. Must be the first time they were told that."

Cochran's turnaround victory in the race on Tuesday was immediately met with criticism by McDaniel and tea partiers over his strategy of reaching out to not only Republicans but also Democrats and African-Americans, a move that dismayed tea partiers but isn't illegal under Mississippi's open primary laws.”...
-snip-
Putting aside whether or not it is true that "the worst thing you could do as an African American [is to] vote for a Republican", notice that Limbaugh said that the reason why African Americans voted for Republican Thad Cochran was "Because they were told Thad's done a lot for black people in Mississippi."

Putting aside whether or not what Limbaugh said is true and the fact that in an open primary Black all people have the right to vote for whomever they choose, does an African American doing something that they feel would benefit a lot of black people fit the definition of an Uncle Tom?

NO!

****
WHAT "UNCLE TOM" MEANS
From http://en.wikipedia.org/wiki/Uncle_Tom
"Uncle Tom is the title character of Harriet Beecher Stowe's 1852 novel, Uncle Tom's Cabin.

The phrase "Uncle Tom" has also become an epithet for a person who is slavish and excessively subservient to perceived authority figures, particularly a black person who behaves in a subservient manner to white people; or any person perceived to be a participant in the oppression of their own group.[1][2] The negative epithet is the result of later works derived from the original novel."
-snip-
While "Tom" is a male name, since at least the 1980s the phrase "Uncle Tom" can refer to Black females as well as Black males. However, the term "Aunt Jemima" is also sometimes used as a referent for female "Uncle Toms".

****
WHAT AUNT JEMIMA MEANS
From http://en.wikipedia.org/wiki/Aunt_Jemima
"Aunt Jemima is a brand of pancake mix, syrup, and other breakfast foods currently owned by the Quaker Oats Company of Chicago. The trademark dates to 1893, although Aunt Jemima pancake mix debuted in 1889. The Quaker Oats Company first registered the Aunt Jemima trademark in April 1937.[1] Aunt Jemima originally came from a minstrel show as one of their pantheon of stereotypical African American characters. Aunt Jemima appears to have been a postbellum addition to that cast...

Slang
The term "Aunt Jemima" is sometimes used colloquially as a female version of the derogatory label "Uncle Tom". In this context, the slang term "Aunt Jemima" falls within the "Mammy archetype" and refers to a friendly black woman who is perceived as obsequiously servile or acting in, or protective of, the interests of whites.[17] The 1950s television show Beulah came under fire for depicting a "mammy"-like black maid and cook who was somewhat reminiscent of Aunt Jemima."
-snip-
Also read this excerpt from my pancocojams post on "Puttin On The Black" ("puttin on the black" is my term for Black people purposely using forms of "Black talk" online): http://pancocojams.blogspot.com/2012/03/puttin-on-black-online-black-talk-code.html "Puttin On The Black - Online Black Talk & Code Switching"
"The use of the retired referent for African Americans "negro" deserves special attention.
When contemporary (particularly post 1970s) African Americans use the word "negro" as a referent for any other Black person they are purposely insulting that person by inferring that he or she is acting in ways that are the same as or similar to "Uncle Toms". "Uncle Toms" and their female counterparts "Aunt Jemimas" are Black people who act obsequiously towards White people who are in authority. Those actions by those Black people work against the well being of other Black people. However, the Uncle Toms (and Aunt Jemimas) may believe and usually do believe that they are acting in ways that benefit themselves as individuals.

While the referent "negro" is especially potent when the "n" is spelled with a lower case letter, when that word is spelled with an upper case "N" it has nearly the same meaning. Calling someone an "Uncle Tom" or an "Aunt Jemima" can have the same meaning as the word "negro" or "Negro".

Bottom line - while the use of the words "negro", "Uncle Tom" and/or "Aunt Jemima" by Black people online to describe other Black folks may be examples of "puttin on the Black", that communication is usually highly insulting. In contrast, many online instances of “putting on the black” appear to be playful. And a Black person being called an "Uncle Tom" is never considered something playful."
-snip-
Returning to Limbaugh's use of the term "Uncle Toms" to refer to African Americans who voted for Mississippi Republican Senator Thad Cochran, what other reasons could those Black voters have had to vote for Cochran? Maybe their vote for Cochran was, at least in part, a vote against Cochran's opponent. Here are two comments about that Senate primary run-off from the Democratic political blog "Daily Kos"
From http://www.dailykos.com/story/2014/06/24/1309376/-Thad-Cochran-survives-thanks-to-Democrats Tue Jun 24, 2014 at 08:31 PM PDT. "Thad Cochran survives thanks to Democrats" by kos

[a tongue in cheek reference by a state Senator Chris McDaniels' supporter to a newspaper photograph of Senator Cochran shaking a Black man's hand]

"OMG look at Senator Cochran
Shaking hands with a BLACK person! In all seriousness Cochran played things very well the past week. McDaniel supporters made a colossal mistake with the "poll watcher" fiasco. African-Americans in Mississippi reacted predictably to what was obviously an attempt at voter suppression."
by ChadmanFL on Tue Jun 24, 2014 at 08:35:44 PM PDT
**
I must agree. If AAs went to the polls today, it was a proper response to Teabaggers using the voter suppression card to get their candidate on the ballot. Seriously do they not know their history in Mississippi of all places? That is not a tiger you want to poke..."
by Hushes on Tue Jun 24, 2014 at 09:04:39 PM PDT
-snip-
There are other comments on that blog post and throughout the Internet that refer to Senator Chris McDaniels as an out and out racist. But regardless of that, if his actions were against the best interest of Black people and they voted for his opponent, they certainly weren't acting like "Uncle Toms".

****
FEATURED VIDEOS
These two videos are presented for their historical and cultural value, and not because I agree or disagree with their content.

Steve Harvey Calls Tavis Smiley & Cornel West Uncle Toms For Criticizing Obama



ChasinDatPaperMedia, August 10, 2011
-SNIP-
Click https://www.youtube.com/watch?v=F3K1ZQlWkUU for a lengthy summary statement.

****
Cornel West Calls Out Uncle Tom Herman Cain



ExposingUncleToms, October 13, 2011

Cornel West and Tavis Smiley call out this Token Sellout Cain for calling the Wall Street protestors anti-Americans.

****
The content of this post is presented for historical and cultural purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to all those who are quoted in this post and the publishers of these featured videos.

Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.

Read More
Posted in African American Vernacular English, Putting On The Black, race and racism, Uncle Tom and Aunt Jemima | No comments
Newer Posts Older Posts Home
Subscribe to: Posts (Atom)

Popular Posts

  • Forms Of The Name "Billie Jean" In "Down By The Banks Of The Hanky Panky" Rhymes
    Edited by Azizi Powell This post presents comments about and text examples of versions of the rhyme "Down By The Banks Of The Hanky Pan...
  • Early Examples Of The Children's Rhyme "What's Your Name Puddin Tane"
    Edited by Azizi Powell This post presents examples of the rhyme "Puddin Tane" (or similarly sounding words). These examples are d...
  • The "A Biscuit" Refrain In "Down Down Baby" & Certain Other Playground Rhymes
    Edited by Azizi Powell Here's an excerpt of a cocojams2 blog post http://cocojams2.blogspot.com/2014/11/a-biscuit-phrase-in-playground-r...
  • A Cultural Critique Of The Song "Shut De Door" (Keep Out De Debil)
    Edited by Azizi Powell Let me start by saying that I think that "Shut De Door" (also given as "Shut De Do") is a song th...
  • The Origins And Meanings Of "Shante You Stay" & "Sashay Away"
    Edited by Azizi Powell This post provides information about & examples of the use of the statements "Shante, you stay" and ...
  • Stand Battles & The Changing Meaning Of "Majorettes" In African American Culture
    Edited by Azizi Powell This post provides definitions for "stand battles" and provides video examples of stand routines (battle st...
  • "Chesty Puller Was A Good Marine" (United States Marine Corps Cadence)
    Edited by Azizi Powell This post features examples of the Marine Corp cadence "Chesty Puller Was A Good Marine". Information about...
  • Versions Of "Shortnin' Bread" (1900-1950)
    Edited by Azizi Powell This post showcases seven examples of the song "Shortnin' Bread" from 1900 to 1950. Information about t...
  • Florocka (Nathan Akiremi) - "Twale" (Nigerian Gospel)
    Edited by Azizi Powell This post showcases a sound file of the Nigerian Gospel song "Twale" by Florocka (Nathan Akiremi). Also inc...
  • Examples Of "Jesus Loves Me" In American Sign Language (ASL)
    Edited by Azizi Powell This post provides information about, and lyrics for the Christian Hymn "Jesus Loves Me". Five videos of th...

Categories

  • "Comiing Down With A Bunch Of Roses"
  • 19th century African American songs
  • 19th century African American dance songs
  • 19th century African American dances
  • 19th century African American folk songs
  • 19th century African American songs
  • a capella
  • a cappella
  • A Tisket A Tasket
  • acapella
  • accapella songs
  • Acholi culture
  • Acholi music and dance
  • acting White
  • Acute Ebola Panic
  • Adinkra symbols
  • Africa unite
  • African American line dances
  • African Amercan Vernacular English
  • African American bird dances
  • African American blogs
  • African American Blues
  • African American call the doctor songs and rhymes
  • African American children's rhymes and cheers
  • African American children's rhymes about hair
  • African American children's singing games
  • African American children's songs and rhymes
  • African American Christmas songs
  • African American church services
  • African American civil rights songs
  • African American culture
  • African American dance
  • African American dance songs
  • African American dancers
  • African American dances
  • African American folk music
  • African American folk song
  • African American folk songs
  • African American Gospel
  • African American Gospel music
  • African American Gospel Songs
  • African American group referents
  • African American hair
  • African American hair/hair care
  • African American Hip Hop
  • African American Hip Hop. ah suki suki
  • African American history
  • African American history and culture
  • African American Jazz
  • African American line dances
  • African American models
  • African American movies
  • African American music
  • African American music and dance
  • African American names
  • African American parades
  • African American plantation dance songs
  • African American poetry
  • African American prison songs
  • African American prison work songs
  • African American protest chants
  • African American Rhythm and Blues
  • African American rhythm and blues dances
  • African American singing game Mardi Grad Indian song
  • African American singing games
  • African American slang
  • African American songs about calling the doctor
  • African American songs and rhymes
  • African American spiritual
  • African American spirituals
  • African American spoken word
  • African American stereotypes
  • African American traditions
  • African American verancular English
  • African American Vernacular English
  • African American wedding receptions
  • African American work songs
  • African Americans and fried chicken
  • African Amrerican music and dance
  • African Christmas song
  • African culture
  • African dances
  • African dancing
  • African dancing and drumming
  • African drumming
  • African empires
  • African epic poem
  • African fabric
  • African geography
  • African gods and goddesses
  • African Hip-Hop
  • African history
  • African Jazz group
  • African kings
  • African kings and queens
  • African languages
  • African music and dance
  • African musical instruments
  • African names and naming traditions
  • African proverbs
  • African Reggae
  • African Rhumba
  • African traditional languages
  • African words for father and mother
  • afro hair
  • Afro-Colombians
  • Afro-Cuban music
  • Afro-Ecuadorians
  • Afro-Peruvian music and dance
  • Afro-Pop
  • afrocentric culture
  • Afrrican American dances
  • Afrrican American Gospel
  • Afrrican American Spiritual
  • Akan culture
  • Akan day names
  • American Blues
  • American cartoons
  • American Folk music
  • American folk songs
  • American Gospel
  • American history and culture
  • American holidays
  • American Indians
  • American inspirational song
  • American Jazz
  • American movies
  • American movies and television shows
  • American music
  • American names
  • American Pop music
  • American Pop music from 1940s
  • American sign language
  • American Soul muisc
  • American television shows
  • American televison
  • American vernacular
  • Americn music
  • Anansi
  • Andrae Crouch
  • Andrae Crouch
  • Annet Nandujja & The Planets
  • anthem
  • Aphi Phi Alpha Fraternity
  • Apple On A Stick
  • Arabic names
  • Aretha Franklin
  • Asimbonanga
  • Atakas
  • Aunt Sally
  • autotune
  • Azusa
  • ballet
  • Bang Bang Lulu
  • bangarang
  • Banjo and fiddle music
  • Bantu languages
  • Baptism
  • Barbados music
  • battle stands
  • Belguim
  • Beninese music and dance
  • big band music
  • Billy Kersands
  • Black athletes
  • Black Bristish music
  • Black church processionals
  • Black Church processionals
  • Black Church Processions
  • Black church services
  • Black cultural nationalism
  • Black culture
  • black faced minstrelsy
  • Black fathers
  • Black fraternity and sorority steppin
  • Black gestures
  • Black Gospel Quartet singing
  • Black Greek letter fraternities and sororities
  • Black Greek lettered fraternities and sororities
  • Black hair care
  • Black hair styles
  • Black hashtags
  • Black majorettes
  • Black medicine show song
  • Black medicine show songs
  • Black models
  • Black nationalist movement
  • Black Peter
  • Black power
  • Black self-esteem
  • Black stereotypes
  • Black talk
  • blackfaced minstrelsy
  • Blind Blake (Blues and Rag performer)
  • Blind Lemon Jefferson
  • Blind Willie Johnson
  • Bluefield Nicaragua
  • Bluefields
  • Bluegrass Gospel
  • Blues
  • Blues songs about food
  • Bo Diddley
  • Bo Diddley Beat
  • Bob Marley
  • Bobby Womack
  • body patting
  • Bomba
  • book reviews
  • Booker White
  • bougarabou
  • Brass Bands
  • Brazilian history
  • Brazilian music and dance
  • break dancing
  • Brenda Fassie
  • Bring It On movies
  • British Music Hall songs
  • British Rock And Roll
  • British slang
  • British television shows
  • Broadway shows
  • buck and wing dances
  • Buckeye Jim
  • bucking
  • Burkini Faso
  • butter and margarine
  • Cab Calloway
  • call & response chants
  • call and response chants
  • Calypso
  • Cameroon Gospel music
  • Cameroon music and dance
  • Cameroonian music
  • camp songs
  • Candomble
  • Cape Verde
  • Capo Verdes
  • Capoeira
  • Caribbean culture
  • Caribbean folk songs
  • Caribbean music & dance
  • Caribbean music and dance
  • Caribbean cheerleading
  • Caribbean children's singing games
  • Caribbean Christmas
  • Caribbean Christmas songs
  • Caribbean church services
  • Caribbean creole and patois
  • Caribbean culture
  • Caribbean folk songs
  • Caribbean Gospel
  • Caribbean hairstyles
  • Caribbean history
  • Caribbean music
  • Caribbean music & dance
  • Caribbean music and dance
  • Caribbean patois
  • Caribbean shanties
  • Carriacou Big Drum
  • Carriacou Big Drum Songs and Dances
  • Carribbean Patois
  • Carricaou
  • Celicia Marfo
  • Cesaria Evora
  • Chaka Demus
  • chanteys
  • chanties
  • Chi Chi Bud Riddim
  • children rhymes and games
  • children's rhymes and cheers
  • children's rhymes and singing games
  • children's camp songs
  • children's chants and cheers
  • children's cheerleader cheers
  • children's game songs and movement rhymes
  • children's rhyme
  • children's rhymes
  • children's rhymes & cheers. cumulative songs and rhymes. Miss Lucy Had A Baby
  • Children's rhymes and cheers
  • children's rhymes and cheers; sources of rhymes and cheers
  • children's rhymes and cheers. rhymes about police officers
  • children's singing games
  • children's singing games. chanteys
  • children's songs
  • children's songs about police
  • children's vocal groups
  • Chimurenga songs
  • choir directing styles
  • Christian hymn
  • Christian Hymns
  • Christian religion
  • Christmas songs
  • church hymns
  • Chutney music
  • Chutney Soca
  • Chutney Soca music
  • civil rights
  • Civil Rights leaders
  • civil rights movement
  • Civil War Songs
  • claves
  • Clifton Chenier
  • Club music
  • cocojams
  • cocojams2
  • code switching
  • COGIC
  • Colombian music and dance
  • Columbian music and dance
  • comedic Blues
  • command compliance cheers
  • commercials
  • Congolese dance music
  • Congolese Gospel music
  • Congolese language
  • Congolese music
  • Congolese Rumba music
  • contemporary children's songs
  • contemporary protest songs
  • coon
  • coon songs
  • corn songs
  • Cote D'Ivoire music and dance
  • Cotton Club
  • counting out rhymes
  • Country music
  • cross cutting songs
  • Cuban music
  • Cuban music and dancing
  • cultural appropriation
  • cut the rug
  • cutting the rug
  • dance instruction songs
  • dance moves
  • dance stands
  • Dancehall
  • Dancehall reggae
  • Dancehall reggae dances
  • Dancing Dolls Bring It show
  • dancing with objects on head
  • Darktown
  • dashikis
  • Delta Sigma Theta
  • Democratic Republic of the Congo
  • Democratic Republic of the Congo culture
  • Dennis Brown
  • Destined Kids
  • diddley bow musical instrument
  • dig a hole to put the devil in
  • Dimension Costena
  • Dinizulu archives
  • disabilites and physical conditions
  • Disco music
  • Dominica
  • doo wop music
  • Doo Wop music
  • down by the banks of the hanky panky
  • down down baby
  • drag culture
  • drill teams
  • drum and bugle corps
  • drum majors
  • Dub music
  • dub poetry
  • Dub Reggae
  • early African American recordings
  • early Rock and Roll
  • early twentieth century African American dances
  • Ebola
  • Ecuadorian music and dance
  • Ella Fitzgerald
  • Emmy Kosgei
  • Esperanza Spalding
  • Ethiopia
  • Ethiopian culture
  • Etta James
  • etymology
  • Fathers Day Songs
  • Fats Waller
  • Fela Kuti
  • Fela Sowande
  • female circumcision
  • Festejos
  • FIFA World Cup
  • Five Blind Boys Of Alabama African American Spirituals
  • Flag colors
  • Folk beliefs and superstitions
  • Folk song
  • Folk songs
  • follow the leader song
  • foot stomping cheers
  • fraternities and sororities
  • fraternity and sorority stepping
  • French carol
  • Fulani
  • Fulani hairstyles
  • Fulani poems
  • Funk music
  • Gabriel Prosser
  • Gambia music and dance
  • Gay Culture
  • Gay Culture. African American Vernacular English
  • Georgia Rag
  • Ghana culture
  • Ghana Wedding
  • Ghanaian culture
  • Ghanaian Gospel
  • Ghanaian music and dance
  • Gombey costume traditions
  • Gospel Brass Bands
  • Gospel music
  • Gospel Quartet
  • gospelized hymns
  • gospelized Spirituals
  • Greek gods and goddesses
  • Grenada proverbs
  • Griots
  • Guadeloupe music and culture
  • Guinea-Bissau carnival
  • Guinea-Bissau music
  • Guinea-Bissau music and dance
  • Gullah culture
  • Gumbe music
  • gumboot dances
  • Gwo Ka
  • Haitian carnival
  • Haitian Creole
  • Haitian dance
  • Haitian music
  • Hambone
  • hand clap rhymes
  • Harlem Renaissance
  • HBCU dance lines
  • Highlife music
  • Hip Hop
  • Hip Hop music
  • Hip Hop music and dance
  • Hip-Hop
  • Hip-Hop music
  • Hiplife
  • Historically Black colleges and universities' marching bands
  • hold my mule
  • Holiday songs
  • Holidays
  • House music
  • Howlin Wolf
  • I have been walking for Jesus a long time.
  • I'm Bound For Mt.Zion
  • Igbo ethnic group
  • Indonesian songs
  • inspirational songs
  • inspirational tunes
  • Internet lingo
  • Internet memes
  • Irish children's rhymes and songs
  • it's tight like that
  • Ivory Coast culture
  • Jack of Diamond
  • Jamaica music and dance
  • Jamaican culture
  • Jamaican culture. children's songs
  • Jamaican diggins song
  • Jamaican folk music
  • Jamaican Gospel
  • Jamaican Maroon history
  • Jamaican music
  • Jamaican music and culture
  • Jamaican music and culture Reggae
  • Jamaican music and dance
  • Jamaican Patois
  • Jamaican patroitic song
  • James Brown
  • Jamoo music
  • Jazz
  • Jazz dancing
  • jerk
  • Jessye Norman
  • Jesus Savior Pilot Me
  • Jim Along Josie
  • Jimmy Castor
  • Jimmy Cliff
  • jive
  • Jive talk
  • jodies
  • Joe Simons
  • John Canoe
  • John Crow
  • John Crow Skank dance
  • Johnny Booker
  • johnny cake
  • Jola
  • Jonkanoo
  • Josh White
  • Joyous Celebration
  • juke
  • juke music and dance
  • jukin
  • jumbies
  • Jump Blues
  • Jump Jim Crow
  • kabiosi
  • Kalenjin language
  • Kathleen Battle
  • kente cloth
  • Kenyan Gospel music
  • Kenyan music and dance
  • kiss teeth
  • Kromanti language
  • Kumina
  • kunering
  • Kurtis Blow
  • Kush
  • kwaito
  • Kwaito music
  • Kwanzaa
  • kwassa kwassa
  • Langston Hughes
  • Latin dancing
  • Latin Jazz
  • Lead Belly
  • Leon Thomas
  • Lesotho music
  • Liberia
  • Liberian Folk Song
  • Liberian proverb
  • Limber Jim
  • line dancing
  • Little Sally Walker
  • Liza Jane
  • Lord Invader
  • Lord Kitchener
  • Lucumi
  • Luo
  • Luyha music and dance
  • majorettes
  • Malawi Gospel
  • Malawian music and dance
  • Mali music and dance
  • Malian music and dance
  • Mama Djambo spirit
  • Mama Mama Can't You See
  • Mardi Grad Indian costume traditions
  • Mardi Gras Indian song
  • Marimba music
  • Maroons
  • marriage equality
  • masquerades
  • Mauritius
  • Mauritius music and dance
  • May Pole festivals
  • Maya Angelou
  • mayaya lasinki
  • Maypole festival
  • Mbalax music
  • Melanesia
  • Mento
  • Mento music
  • Michael Jackson
  • military cadences
  • military cadences with the word layo
  • military devil dogs
  • minstrel songs
  • Minstrelsy
  • Miss Susie Had A Steamboat
  • Miss Suzy Had A Steamboat
  • monologues
  • Morna music
  • Mozambique music and dance
  • Muhammad Ali
  • My favorite pancocojams blog posts
  • My favorite pancocojams posts
  • Names and name meanings
  • names and nicknames
  • Namibian music and dance
  • nce
  • ndombolo
  • Negro dialect
  • Negro Folk Rhymes
  • Nelson Mandela
  • New Orleans culture
  • New Orleans Jazz
  • New Orleans Mardi Gras Indians
  • Nicaraguan music and dance
  • Niger
  • Nigeria culture
  • Nigerian clothing
  • Nigerian Creole
  • Nigerian culture
  • Nigerian Gospel music
  • Nigerian music
  • Nigerian music and dance
  • Nigerian pidgin English
  • Nigerian religious music
  • Nina Simone
  • North Carolina Moral Monday
  • noteworthy Pancocojams text posts
  • novelty song
  • Nyabinghi Drumming
  • Nyahbinghi
  • Odetta
  • Olatunji
  • old school dances
  • old time music
  • old time music song
  • Old Time Music songs
  • old time song
  • Olodum
  • Omega Psi Phi Fraternity
  • One more river to cross
  • one stringed fiddle
  • Oral Literature In Africa
  • Osun
  • Owu-Aru-Sun Festival
  • Pacific Island music and dance
  • Palmares
  • Palo de Mayo
  • Pan African Orchestra
  • Pan-African Flags
  • pancocojams blog meta
  • pancocojams traffic searches
  • pantsula dance
  • pantsula dancing
  • Parang music
  • parenting customs
  • parodies
  • Paul Robeson
  • Paul Robinson
  • Pentecostal
  • Peter Tosh
  • Pharoah Sanders
  • pick up lines
  • pigeon wing
  • play party song
  • play party songs
  • poetry
  • political song
  • politics
  • Pop
  • pop and locking
  • Pop-Rap music
  • popular culture
  • Portugal
  • praise brea
  • praise breaks
  • praise poetry
  • praise singers
  • protest chants
  • protest song
  • protest songs
  • Putting On The Black
  • quadrille
  • quadrille music and dance
  • Quelbe music
  • race and racism
  • racial stereotypes
  • racialized versions of children's rhymes
  • Rags
  • Ragtime music
  • rake and scrap music
  • Ras Shorty I
  • Rastafarian culture
  • Rastafarian culture/words
  • Ray Charles
  • Reggae
  • Reggae music
  • religious music
  • Rev James Cleveland
  • Rev. Charles H. Nicks
  • rhyme sources
  • rhymes about violence
  • Rhythm and Blues
  • Rhythm and Blues and Hip Hop dances
  • ring shout
  • Road march song
  • Roaring Lion
  • Roberta Martin
  • Rock 'n' Roll
  • Roots Reggae
  • Rosa Parks
  • roustabouts
  • rumba
  • RuPaul's Drag Race
  • Rythmn and Blues
  • Salsa
  • Samba
  • sambo
  • Santeria
  • saxophone instrument with traditional African music
  • Scat singing
  • scatting
  • sea shanties
  • Sega music
  • Senegal
  • Senegal history
  • Senegal music and dance
  • Senegal music and dance.
  • Senegalese history and religion
  • Senegalese music and dance
  • Senegalese myths and history
  • Senegalese myths and religion
  • Senegalese names
  • shake sugaree
  • shakin my head gesture
  • shanties
  • shave and a hair cut
  • Shelton Brooks
  • Shim Sham Shimmy
  • Shirley Caesar
  • shortnin bread
  • shout
  • Shouting John
  • show me your motion games
  • side eye
  • Sisiva
  • Ska
  • Ska music
  • skanking
  • slang origins
  • smh
  • Soca
  • Soca music
  • soccer chants
  • Soloman Islands
  • Solomon Island
  • Somalian songs
  • son (music)
  • songs about chicken
  • songs about hunger
  • songs about infectious diseases
  • songs about justice
  • songs about mother-in- laws
  • songs about Noah
  • songs from American movies
  • songs from movies
  • sookie jumps
  • soukous
  • Soukous music
  • soul food
  • soul music
  • Soul train
  • soundies
  • South Africa
  • South Africa music and dance
  • South African culture
  • South African Gospel
  • South African Gospel music
  • South African history and culture
  • South African music
  • South African music and dance
  • South African spoken word
  • South American music and culture
  • South American music and dance
  • South Sudan
  • South Sudan music and dance
  • South Sudanese culture
  • South Sudanese music and dance
  • Southern African music and dance
  • Southern Soul Blues
  • spankngs
  • Spirituals
  • Spirituals about Gabriel's Trumpet
  • spoken word
  • spoken word poetry
  • sports events
  • sports songs
  • spraying money
  • step shows
  • Steppin
  • Stomp and shake cheerleading
  • stomp cheers
  • stomping the devil in his head
  • stratch music
  • street dances
  • street vendor calls
  • struggle songs
  • Strut
  • such is life songs
  • suck teeth
  • Sudanese Gospel song
  • Sudanese music and dance
  • sukey jumps
  • Surely I Will
  • Sweet Honey In The Rock
  • Tabu Ley
  • take a peach take a plum
  • tap dancing
  • Tassa drums
  • taunting rhymes
  • that's life songs
  • The Bahamas Jonkanoo
  • The Bahamas Jonkanoo parades
  • The Caravans
  • the dozens
  • The Gambia
  • the Lindy Hop
  • The Love Circle.
  • the Virginia Reel
  • the Wailers
  • Thomas Mapfumo
  • Thomas W Talley Negro Folk Rhymes
  • Thomas W. Talley
  • Thomas W. Talley Negro Folk Rhymes
  • throwing shade
  • Timne ethnic group
  • Tonga
  • topical song about current events
  • toyi toyi
  • traditional music instruments
  • traditonal music instruments
  • Trinidad & Tobago Music
  • Trinidad & Tobago proverbs
  • Trinidad and Tobago
  • Trinidad and Tobago music
  • Trinidad carnival
  • Truckin
  • Tulululu
  • twitter
  • Uganda
  • Uganda history
  • Uganda music and dance
  • Ugandan music and dance
  • Uncle Tom and Aunt Jemima
  • United States history
  • United States Virgin Islands
  • university fight songs
  • using parental terms as nicknames
  • vernacular referents
  • video games
  • vine videos
  • violence in children's rhymes
  • Virgin Island Jazz
  • Virgin Island music
  • Viviane Chidid Ndour
  • voguing
  • waacking
  • Wabash Rag
  • wearing hats in church
  • wedding songs
  • West Africa
  • West African history
  • wheel and turn
  • When Pebbles Was A Baby
  • whooping cough
  • whooping cougn
  • Willie Dixon songs
  • Wilson Pickett
  • word origin and meanings
  • Word origins and meanings
  • work songs
  • Yoruba culture
  • Yoruba language
  • Yoruba names
  • Yoruba orishas
  • Yoruba poetry
  • Yoruba religion
  • Yoruba religion; Santeria
  • YouTube user names
  • YouTube viewer comment threads
  • Zamacueca
  • Zambian Gospel music
  • Zambian music and dance
  • Zimbabwe music and dance
  • Zimbabwean Gospel music
  • Zimbabwean music
  • Zip Coon
  • zoot suit
  • Zydeco music

Blog Archive

  • ▼  2014 (437)
    • ►  December (10)
    • ►  November (18)
    • ►  October (34)
    • ►  September (39)
    • ►  August (32)
    • ►  July (53)
    • ▼  June (39)
      • Old School Dances In Dance Offs Between The Detroi...
      • What Does Mayaya Lasinki Mean? (information, opini...
      • Similarities Between The African American Singing ...
      • Bobby Womack - That's The Way I Feel About Cha (wi...
      • Seven Songs By Dimensión Costeña (Nicaragua)
      • Bluefield, Nicaragua's Tulululu Songs & Dances
      • Seven Videos Of The Palo De Mayo (May Pole) Festiv...
      • Seven Examples Of Annet Nandujja & The Planets (Ug...
      • Rush Limbaugh's Calling African Americans Who Vote...
      • The Similarities Between "Do It For The Vine/I Ain...
      • Keywords For Two Days Of Traffic Searches For Topi...
      • "Bo Diddley" Military Cadence (examples & sound file)
      • The Diddley Bow (Musical Instrument), information ...
      • How "Bo Diddley" Got That Name (with videos)
      • Focus On Percussionist Nana Kimati Dinizulu (video...
      • Roaring Lion - Netty Netty (Calypso) with informa...
      • Juneteenth Commemorations & Celebrations (informat...
      • Here Are Two Suggestions For Delta Airlines Which ...
      • Seven Videos Of Malawian Reggae by Black Missionar...
      • Brazilian Songs & Dances For Iansã (Yansã, Oya)
      • Chairman Of The Board & Clarence Carter - Patches ...
      • The Chi-Lites - Let Me Be The Man My Daddy Was (wi...
      • The Winstons - Color Him Father (with lyrics)
      • Luther Vandross - "Dance With My Father" (with lyr...
      • Pebbles And Bam Bam (Military Cadence)
      • FIFA World Cup Songs 2014 & 2010 (Football/Soccer)
      • "Sally In The Garden" (Siftin Sand) Lyrics & Comments
      • Three Examples Of The Children's Song "Go Around T...
      • Four Examples Of "Round The Corn, Sally" (African ...
      • Descriptions Of Corn Husking & Corn Songs During U...
      • Five Additional "Ride On King Jesus" Spirituals
      • Two Examples Of "Ride On King Jesus" (Ride On King...
      • African American Choir Directing Styles In Arrange...
      • Various (Somewhat Discreetly Worded) Meanings Of "...
      • Johnny Moore - "Early In The Morning". (sound file...
      • Early In The Morning (Prison Work Song 1947-1948, ...
      • Examples Of Subversive Rhymes From Thomas W. Talle...
      • Lord Invader - Crisis In Arkansas (sound file & ly...
      • Seven Songs Performed By Clifton Chenier & His Bands
    • ►  May (33)
    • ►  April (30)
    • ►  March (44)
    • ►  February (50)
    • ►  January (55)
  • ►  2013 (63)
    • ►  December (37)
    • ►  November (26)
Powered by Blogger.

About Me

mukhiya
View my complete profile